Jeremiah 49:11 Leave your fatherless children; I will keep them alive. Your widows too can depend on me.'" But I will protect the orphans who remain among you. Your widows, too, can depend on me for help." Leave your fatherless children; I will keep them alive; and let your widows trust in me.” "Leave your orphans behind, I will keep them alive; And let your widows trust in Me." Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Abandon your fatherless; I will preserve them; let your widows trust in Me. Leave your orphans. I'll keep them alive. Let your widows trust in me." Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows too can depend on me." "Abandon your orphans, and I will keep them alive. Your widows can trust me." Leave thy fatherless children; I will raise them; and thy widows shall trust in me. Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me. Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Leave thy fatherless children: I will make them live: and thy widows shall hope in me. Leave thine orphans, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Leave thy fatherless children, I will preserve them alive; and let thy widows trust in me. Leave your fatherless children, I will preserve them alive; and let your widows trust in me. Leave thine orphans -- I do keep alive, And thy widows -- on Me trust ye, Jeremia 49:11 ﺃﺭﻣﻴﺎء 49:11 Dyr Ierymies 49:11 Еремия 49:11 耶 利 米 書 49:11 你 撇 下 孤 儿 , 我 必 保 全 他 们 的 命 ; 你 的 寡 妇 可 以 倚 靠 我 。 你撇下孤兒,我必保全他們的命,你的寡婦可以倚靠我。」 你撇下孤儿,我必保全他们的命,你的寡妇可以倚靠我。” Jeremiah 49:11 Jermiáše 49:11 Jeremias 49:11 Jeremia 49:11 ירמיה 49:11 עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס יא עזבה יתמיך אני אחיה ואלמנותיך עלי תבטחו {ס} עזבה יתמיך אני אחיה ואלמנתיך עלי תבטחו׃ ס Jeremiás 49:11 Jeremia 49:11 JEREMIA 49:11 Jérémie 49:11 Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi. Jeremia 49:11 Doch was Übrigbleibt von deinen Waisen, denen will ich das Leben gönnen, und deine Witwen werden auf mich hoffen. Laß nur deine Waisen, - ich will sie am Leben erhalten, und deine Witwen mögen auf mich vertrauen! Geremia 49:11 Lascia i tuoi orfani, io li nudrirò; e confidinsi le tue vedove in me. YEREMIA 49:11 예레미아 49:11 Ieremias 49:11 Jeremijo knyga 49:11 Jeremiah 49:11 Jeremias 49:11 Jeremías 49:11 Deja a tus huérfanos, yo los conservaré con vida; que tus viudas confíen en mí. Deja a tus huérfanos, Yo los conservaré con vida; Que tus viudas confíen en Mí." Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas. Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas. Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas. Jeremias 49:11 Deixa os teus órfãos, eu os guardarei em vida; e as tuas viúvas confiem em mim. Ieremia 49:11 Иеремия 49:11 Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.[] Jeremia 49:11 Jeremiah 49:11 เยเรมีย์ 49:11 Yeremya 49:11 Gieâ-reâ-mi 49:11 |