Jeremiah 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab. But I will restore the fortunes of Moab in days to come. I, the LORD, have spoken!" This is the end of Jeremiah's prophecy concerning Moab. Yet I will restore the fortunes of Moab in the latter days, declares the LORD.” Thus far is the judgment on Moab. "Yet I will restore the fortunes of Moab In the latter days," declares the LORD. Thus far the judgment on Moab. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet, I will restore the fortunes of Moab in the last days. This is the LORD's declaration. The judgment on Moab ends here. But I'll restore the fortunes of Moab in the latter days," declares the LORD. This concludes the judgment on Moab. Yet in days to come I will reverse Moab's ill fortune." says the LORD. The judgment against Moab ends here. But I will restore Moab in the last days," declares the LORD. The judgment against Moab ends here. Yet I will turn again the captivity of Moab in the last of the times, said the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, says the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, said the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab. And I will bring back the captivity of Moab in the last days, saith the Lord. Hitherto the judgments of Moab. But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab. Jeremia 48:47 ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:47 Dyr Ierymies 48:47 Еремия 48:47 耶 利 米 書 48:47 耶 和 华 说 : 到 末 後 , 我 还 要 使 被 掳 的 摩 押 人 归 回 。 摩 押 受 审 判 的 话 到 此 为 止 。 耶和華說:「到末後,我還要使被擄的摩押人歸回。」摩押受審判的話到此為止。 耶和华说:“到末后,我还要使被掳的摩押人归回。”摩押受审判的话到此为止。 Jeremiah 48:47 Jermiáše 48:47 Jeremias 48:47 Jeremia 48:47 ירמיה 48:47 וְשַׁבְתִּ֧י שְׁבוּת־מֹואָ֛ב בְּאַחֲרִ֥ית הַיָּמִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה עַד־הֵ֖נָּה מִשְׁפַּ֥ט מֹואָֽב׃ ס מז ושבתי שבות מואב באחרית הימים נאם יהוה עד הנה משפט מואב {ס} ושבתי שבות־מואב באחרית הימים נאם־יהוה עד־הנה משפט מואב׃ ס Jeremiás 48:47 Jeremia 48:47 JEREMIA 48:47 Jérémie 48:47 Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, Dit l'Eternel. Tel est le jugement sur Moab. Toutefois je ramènerai et mettrai en repos les captifs de Moab, aux derniers jours, dit l'Eternel. Jusqu'ici est le jugement de Moab. Jeremia 48:47 Aber in der letzten Zeit will ich das Gefängnis Moabs wenden, spricht der HERR. Das sei gesagt von der Strafe über Moab. Doch ich will das Geschick Moabs wenden in der Folgezeit - ist der Spruch Jahwes. Bis hierher geht das Strafgericht über Moab. Geremia 48:47 Ma pure ancora io ritrarrò Moab di cattività negli ultimi giorni, dice il Signore. Fino a qui è il giudicio di Moab. YEREMIA 48:47 예레미아 48:47 Ieremias 48:47 Jeremijo knyga 48:47 Jeremiah 48:47 Jeremias 48:47 Jeremías 48:47 Pero restauraré el bienestar de Moab en los postreros días--declara el SEÑOR. Hasta aquí, el juicio de Moab. Pero restauraré el bienestar de Moab En los postreros días," declara el SEÑOR. Hasta aquí, el juicio de Moab. Pero en los postreros días yo haré volver a los cautivos de Moab, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. Pero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dijo el SEÑOR. Hasta aquí es el juicio de Moab. Jeremias 48:47 Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe. Ieremia 48:47 Иеремия 48:47 Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.[] Jeremia 48:47 Jeremiah 48:47 เยเรมีย์ 48:47 Yeremya 48:47 Gieâ-reâ-mi 48:47 |