Jeremiah 48:4
Jeremiah 48:4
Moab will be broken; her little ones will cry out.

All Moab is destroyed. Her little ones will cry out.

Moab is destroyed; her little ones have made a cry.

"Moab is broken, Her little ones have sounded out a cry of distress.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab will be shattered; her little ones will cry out.

Moab will be destroyed; her little ones will cry out.

"Moab will be crushed. Her children will cry out in distress.

Moab will be broken. Its little ones will cry out.

Moab is destroyed; they have caused the cry of her little ones to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed: proclaim a cry for her little ones.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Destroyed hath been Moab, Caused a cry to be heard have her little ones.

Jeremia 48:4
Maobi është copëtuar, të vegjlit e tij bëjnë që të dëgjohet zëri i tyre.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:4
قد حطمت موآب وأسمع صغارها صراخا.

Dyr Ierymies 48:4
"Mob ist zschlagn!" Der Schrai klingt hinst auf Zor.

Еремия 48:4
Моав биде разрушен; Малките му деца изпищяха.

耶 利 米 書 48:4
摩 押 毀 滅 了 ! 他 的 孩 童 ( 或 譯 : 家 僮 ) 發 哀 聲 , 使 人 聽 見 。

摩 押 毁 灭 了 ! 他 的 孩 童 ( 或 译 : 家 僮 ) 发 哀 声 , 使 人 听 见 。

摩押毀滅了,她的孩童發哀聲,使人聽見。

摩押毁灭了,她的孩童发哀声,使人听见。

Jeremiah 48:4
'Moab je smlavljen!' čuje se vrištanje mališa njegovih.

Jermiáše 48:4
Potřín bude Moáb, slyšán bude křik maličkých jeho.

Jeremias 48:4
Moab er brudt sammen; lad Skriget lyde til Zoar.

Jeremia 48:4
Moab is verbroken; haar kleine kinderen hebben een gekrijt laten horen.

ירמיה 48:4
נִשְׁבְּרָ֖ה מֹואָ֑ב הִשְׁמִ֥יעוּ זְּעָקָ֖ה [צְעֹורֶיהָ כ] (צְעִירֶֽיהָ׃ ק)

ד נשברה מואב השמיעו זעקה צעוריה (צעיריה)

נשברה מואב השמיעו זעקה [צעוריה כ] (צעיריה׃ ק)

Jeremiás 48:4
Elnyomorodott Moáb, kicsinyei sikoltva kiáltanak.

Jeremia 48:4
Disbatita estas Moab; gxiaj infanoj lauxte krias.

JEREMIA 48:4
Moab on lyöty maahan; hänen nuoret lapsensa kuuluvat huutavan.

Jérémie 48:4
Moab est ruiné, ses petits enfants ont fait entendre un cri;...

Moab est brisé! Les petits font entendre leurs cris.

Moab est brisé, on a fait ouïr le cri de ses petits enfants.

Jeremia 48:4
Moab ist zerschlagen; man höret ihre Jungen schreien.

Moab ist zerschlagen! man hört ihre Kleinen schreien;

Zerschmettert ist Moab: Jammergeschrei lassen sie hören bis Zoar hin;

Geremia 48:4
Moab è infranto, i suoi piccini fanno udire i lor gridi.

Moab è rotto, i suoi piccoli figliuoli hanno dati di gran gridi.

YEREMIA 48:4
Moab sudah pecah sama sekali; kedengaranlah bunyi teriaknya sampai ke Zoar.

예레미아 48:4
모압이 멸망을 당하여 그 영아들의 부르짖음이 들리는도다

Ieremias 48:4
contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius

Jeremijo knyga 48:4
Moabas sunaikintas, verkia jo kūdikiai.

Jeremiah 48:4
Ka oti a Moapa te tukituki; he aue ka rangona, na ana mea ririki.

Jeremias 48:4
Moab er ødelagt; dets barn opløfter skrik.

Jeremías 48:4
Moab está quebrantada, sus pequeños dejan oír gritos de angustia.

Moab está quebrantada, Sus pequeños dejan oír gritos de angustia.

Moab fue quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.

Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.

Moab fue quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.

Jeremias 48:4
Moabe está destruída!’ São os gritos de pesar que se escutam até em Zoar, Clamam os teus filhinhos.

Está destruído Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir um clamor.   

Ieremia 48:4
Moabul este zdrobit! Chiar şi cei mici ai lui strigă.

Иеремия 48:4
Сокрушен Моав; вопль подняли дети его.

Сокрушен Моав; вопль подняли дети его.[]

Jeremia 48:4
Ja, Moab ligger förstört; högljutt klaga dess barn.

Jeremiah 48:4
Ang Moab ay sira; ang kaniyang mga bata ay nagpadinig ng kanilang hibik.

เยเรมีย์ 48:4
เมืองโมอับถูกทำลายเสียแล้ว ได้ยินเสียงร้องไห้จากพวกเด็กเล็กๆของเธอ

Yeremya 48:4
‹‹Moav yıkılacak,
Yavrularının ağlayışı duyulacak.[]

Gieâ-reâ-mi 48:4
Mô-áp tan nát rồi. Những con trẻ nó kêu la vang tiếng!

Jeremiah 48:3
Top of Page
Top of Page