Jeremiah 48:25 Moab's horn is cut off; her arm is broken," declares the LORD. "The strength of Moab has ended. His arm has been broken," says the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, declares the LORD. "The horn of Moab has been cut off and his arm broken," declares the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. Moab's horn is chopped off; his arm is shattered." This is the LORD's declaration. The strength of Moab is cut off, and his arm is broken," declares the LORD. Moab's might will be crushed. Its power will be broken. I, the LORD, affirm it! "Moab's horn is cut off, and its arm is broken," declares the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, said the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh. Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah. Jeremia 48:25 ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:25 Dyr Ierymies 48:25 Еремия 48:25 耶 利 米 書 48:25 摩 押 的 角 砍 断 了 , 摩 押 的 膀 臂 折 断 了 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 摩押的角砍斷了,摩押的膀臂折斷了。」這是耶和華說的。 摩押的角砍断了,摩押的膀臂折断了。”这是耶和华说的。 Jeremiah 48:25 Jermiáše 48:25 Jeremias 48:25 Jeremia 48:25 ירמיה 48:25 נִגְדְּעָה֙ קֶ֣רֶן מֹואָ֔ב וּזְרֹעֹ֖ו נִשְׁבָּ֑רָה נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃ כה נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה--נאם יהוה נגדעה קרן מואב וזרעו נשברה נאם יהוה׃ Jeremiás 48:25 Jeremia 48:25 JEREMIA 48:25 Jérémie 48:25 La force de Moab est abattue, Et son bras est brisé, Dit l'Eternel. La force de Moab a été rompue, et son bras a été cassé, dit l'Eternel. Jeremia 48:25 Das Horn Moabs ist abgehauen, und sein Arm ist zerbrochen, spricht der HERR. Abgeschlagen ist das Horn Moabs und sein Arm zerschmettert! - ist der Spruch Jahwes. Geremia 48:25 Il corno di Moab è stato troncato, ed il suo braccio è stato rotto, dice il Signore. YEREMIA 48:25 예레미아 48:25 Ieremias 48:25 Jeremijo knyga 48:25 Jeremiah 48:25 Jeremias 48:25 Jeremías 48:25 El cuerno de Moab ha sido cortado y quebrado su brazo--declara el SEÑOR. "El cuerno (poder) de Moab ha sido cortado y quebrado su brazo," declara el SEÑOR. Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová. Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dijo el SEÑOR. Jeremias 48:25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o senhor. Ieremia 48:25 Иеремия 48:25 Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.[] Jeremia 48:25 Jeremiah 48:25 เยเรมีย์ 48:25 Yeremya 48:25 Gieâ-reâ-mi 48:25 |