Jeremiah 48:21 Judgment has come to the plateau-- to Holon, Jahzah and Mephaath, Judgment has been poured out on the towns of the plateau--on Holon and Jahaz and Mephaath, “Judgment has come upon the tableland, upon Holon, and Jahzah, and Mephaath, "Judgment has also come upon the plain, upon Holon, Jahzah and against Mephaath, And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, "Judgment has come to the land of the plateau--to Holon, Jahzah, Mephaath, Judgment has come to the plateau: to Holon and Jahzah, and against Mephaath, "Judgment will come on the cities on the high plain: on Holon, Jahzah, and Mephaath, "Judgment has come to all the cities on the plain: to Holon, Jahzah, Mephaath, and judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, And judgment has come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath, And judgment is come on the plain country; on Holon, and on Jahazah, and on Mephaath, And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath, And judgment is come upon the plain country: upon Helon, and upon Jasa, and upon Mephaath. And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath; And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath; And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath, And judgment hath come in unto the land of the plain -- unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath, Jeremia 48:21 ﺃﺭﻣﻴﺎء 48:21 Dyr Ierymies 48:21 Еремия 48:21 耶 利 米 書 48:21 刑 罚 临 到 平 原 之 地 的 何 伦 、 雅 杂 、 米 法 押 、 刑罰臨到平原之地的何倫、雅雜、米法押、 刑罚临到平原之地的何伦、雅杂、米法押、 Jeremiah 48:21 Jermiáše 48:21 Jeremias 48:21 Jeremia 48:21 ירמיה 48:21 וּמִשְׁפָּ֥ט בָּ֖א אֶל־אֶ֣רֶץ הַמִּישֹׁ֑ר אֶל־חֹלֹ֥ון וְאֶל־יַ֖הְצָה וְעַל־ [מֹופָעַת כ] (מֵיפָֽעַת׃ ק) כא ומשפט בא אל ארץ המישר--אל חלון ואל יהצה ועל מופעת (מיפעת) ומשפט בא אל־ארץ המישר אל־חלון ואל־יהצה ועל־ [מופעת כ] (מיפעת׃ ק) Jeremiás 48:21 Jeremia 48:21 JEREMIA 48:21 Jérémie 48:21 Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath, Et que le jugement est venu sur le plat pays, sur Holon, et sur Jathsa, et sur Mephahat, Jeremia 48:21 Die Strafe ist über das ebene Land gegangen, nämlich über Holon, Jahza, Mephaath, Ja, ein Strafgericht brach herein über den Bereich der Ebene, über Holon und Jahza und Mephaat, Geremia 48:21 e che il giudicio è venuto sopra la contrada della pianura, sopra Holon, e sopra Iasa, e sopra Mefaat; YEREMIA 48:21 예레미아 48:21 Ieremias 48:21 Jeremijo knyga 48:21 Jeremiah 48:21 Jeremias 48:21 Jeremías 48:21 También ha venido juicio sobre la llanura, sobre Holón, sobre Jahaza y contra Mefaat, "También ha venido juicio sobre la llanura, sobre Holón, sobre Jahaza y contra Mefaat, Y que vino juicio sobre la tierra de la llanura; sobre Holón, y sobre Jahaza, y sobre Mefaat, Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, y sobre Jahzah, y sobre Mephaath, Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, sobre Jahaza, y sobre Mefaat, Jeremias 48:21 Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate; Ieremia 48:21 Иеремия 48:21 И суд пришел на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф,[] Jeremia 48:21 Jeremiah 48:21 เยเรมีย์ 48:21 Yeremya 48:21 Gieâ-reâ-mi 48:21 |