Jeremiah 44:5 But they did not listen or pay attention; they did not turn from their wickedness or stop burning incense to other gods. But my people would not listen or turn back from their wicked ways. They kept on burning incense to these gods. But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods. 'But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they did not listen or pay attention; they did not turn from their evil or stop burning incense to other gods. But they didn't listen or pay attention by turning from their wickedness and not offering sacrifices to other gods. But the people of Jerusalem and Judah would not listen or pay any attention. They would not stop the wickedness they were doing nor quit sacrificing to other gods. But you wouldn't listen or pay attention. You wouldn't turn from your wicked ways and wouldn't stop burning incense as an offering to other gods. But they did not hearken, nor incline their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they listened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they heard not, nor inclined their ear to turn from their evil ways, and not to sacrifice to strange gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. But they didn't listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods, Jeremia 44:5 ﺃﺭﻣﻴﺎء 44:5 Dyr Ierymies 44:5 Еремия 44:5 耶 利 米 書 44:5 他 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 不 转 离 恶 事 , 仍 向 别 神 烧 香 。 他們卻不聽從,不側耳而聽,不轉離惡事,仍向別神燒香。 他们却不听从,不侧耳而听,不转离恶事,仍向别神烧香。 Jeremiah 44:5 Jermiáše 44:5 Jeremias 44:5 Jeremia 44:5 ירמיה 44:5 וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם לָשׁ֖וּב מֵרָֽעָתָ֑ם לְבִלְתִּ֥י קַטֵּ֖ר לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃ ה ולא שמעו ולא הטו את אזנם לשוב מרעתם--לבלתי קטר לאלהים אחרים ולא שמעו ולא־הטו את־אזנם לשוב מרעתם לבלתי קטר לאלהים אחרים׃ Jeremiás 44:5 Jeremia 44:5 JEREMIA 44:5 Jérémie 44:5 Mais ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n'ont pas cessé d'offrir de l'encens à d'autres dieux. Mais ils n'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille pour se détourner de leur malice, afin de ne faire point d'encensements à d'autres dieux. Jeremia 44:5 Aber sie gehorchten nicht, neigten auch ihre Ohren nicht, daß sie von ihrer Bosheit sich bekehrt und andern Göttern nicht geräuchert hätten. Aber sie hörten nicht, noch neigten sie ihr Ohr, daß sie sich von ihrer Bosheit bekehrt hätten, so daß sie andern Göttern nicht mehr räucherten. Geremia 44:5 non però ubbidirono, nè inchinarono il loro orecchio, per istornarsi dalla lor malvagità; per non far profumi ad altri dii. YEREMIA 44:5 예레미아 44:5 Ieremias 44:5 Jeremijo knyga 44:5 Jeremiah 44:5 Jeremias 44:5 Jeremías 44:5 ``Pero no escucharon ni inclinaron su oído para apartarse de su maldad, para dejar de quemar sacrificios a otros dioses. 'Pero no escucharon ni prestaron atención para apartarse de su maldad, para dejar de quemar sacrificios a otros dioses. Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer incienso a dioses ajenos. Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios á dioses ajenos. Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios a dioses ajenos. Jeremias 44:5 Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para não queimarem incenso a outros deuses. Ieremia 44:5 Иеремия 44:5 Но они не слушали и не приклонили уха своего, чтобы обратиться от своего нечестия, не кадить иным богам.[] Jeremia 44:5 Jeremiah 44:5 เยเรมีย์ 44:5 Yeremya 44:5 Gieâ-reâ-mi 44:5 |