Jeremiah 43:7 So they entered Egypt in disobedience to the LORD and went as far as Tahpanhes. The people refused to obey the voice of the LORD and went to Egypt, going as far as the city of Tahpanhes. And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the LORD. And they arrived at Tahpanhes. and they entered the land of Egypt (for they did not obey the voice of the LORD) and went in as far as Tahpanhes. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes. and they went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. They went as far as Tahpanhes. So they went into the land of Egypt, because they did not obey the LORD, and they travelled as far as Tahpanhes. They went on to Egypt because they refused to obey the LORD, and came to Tahpanhes. They didn't listen to the LORD, so they went to Egypt. They went as far as Tahpanhes. and they left for the land of Egypt; because they did not listen to the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus came they even to Tahpanhes. and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes. And they went Into the land of Egypt, for they obeyed not the voice of the Lord: and they came as far as Taphnis. and they came into the land of Egypt: for they hearkened not unto the voice of Jehovah. And they came as far as Tahpanhes. and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of the LORD: and they came even to Tahpanhes. So they came into the land of Egypt: for they obeyed not the voice of the LORD: thus they came even to Tahpanhes. and they came into the land of Egypt; for they didn't obey the voice of Yahweh: and they came to Tahpanhes. and they enter the land of Egypt, for they have not hearkened to the voice of Jehovah, and they enter unto Tahpanhes. Jeremia 43:7 ﺃﺭﻣﻴﺎء 43:7 Dyr Ierymies 43:7 Еремия 43:7 耶 利 米 書 43:7 都 带 入 埃 及 地 , 到 了 答 比 匿 。 这 是 因 他 们 不 听 从 耶 和 华 的 话 。 都帶入埃及地,到了答比匿。這是因他們不聽從耶和華的話。 都带入埃及地,到了答比匿。这是因他们不听从耶和华的话。 Jeremiah 43:7 Jermiáše 43:7 Jeremias 43:7 Jeremia 43:7 ירמיה 43:7 וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם כִּ֛י לֹ֥א שָׁמְע֖וּ בְּקֹ֣ול יְהוָ֑ה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־תַּחְפַּנְחֵֽס׃ ס ז ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד תחפנחס {ס} ויבאו ארץ מצרים כי לא שמעו בקול יהוה ויבאו עד־תחפנחס׃ ס Jeremiás 43:7 Jeremia 43:7 JEREMIA 43:7 Jérémie 43:7 Ils allèrent au pays d'Egypte, car ils n'obéirent pas à la voix de l'Eternel, et ils arrivèrent à Tachpanès. Et ils entrèrent au pays d'Egypte, car ils n'obéirent point à la voix de l'Eternel; et ils vinrent jusqu'à Taphnés. Jeremia 43:7 und zogen nach Ägyptenland, denn sie wollten der Stimme des HERRN nicht gehorchen, und kamen nach Thachpanhes. und zogen nach Ägypten, denn sie gehorchten dem Gebote Jahwes nicht. Sie zogen aber bis Thachpanhes. Geremia 43:7 e se ne vennero nel paese di Egitto; perciocchè non ubbidirono alla voce del Signore; ed arrivarano fino a Tafnes. YEREMIA 43:7 예레미아 43:7 Ieremias 43:7 Jeremijo knyga 43:7 Jeremiah 43:7 Jeremias 43:7 Jeremías 43:7 y entraron en la tierra de Egipto (pues no escucharon la voz del SEÑOR) y se adentraron hasta Tafnes. y entraron en la tierra de Egipto (pues no escucharon la voz del SEÑOR) y llegaron hasta Tafnes. y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron a la voz de Jehová; y llegaron hasta Tafnes. Y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron á la voz de Jehová: y llegaron hasta Taphnes. Y salieron para tierra de Egipto; porque no escucharon la voz del SEÑOR; y llegaron hasta Tafnes. Jeremias 43:7 e entraram na terra do Egito; pois não obedeceram à voz do Senhor; assim vieram até Tapanes. Ieremia 43:7 Иеремия 43:7 и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.[] Jeremia 43:7 Jeremiah 43:7 เยเรมีย์ 43:7 Yeremya 43:7 Gieâ-reâ-mi 43:7 |