Jeremiah 41:15 But Ishmael son of Nethaniah and eight of his men escaped from Johanan and fled to the Ammonites. Meanwhile, Ishmael and eight of his men escaped from Johanan into the land of Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the sons of Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. But Ishmael son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the Ammonites. But Nethaniah's son Ishmael and eight other men escaped from Jonathan and went to the Ammonites. But Ishmael son of Nethaniah managed to escape from Johanan along with eight of his men, and he went on over to Ammon. Ishmael and eight of his men escaped from Johanan and fled to Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men and went to the Ammonites. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon. But Ismahel the son of Nathanias fled with eight men, from the face of Johanan, and went to the children of Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the Ammonites. But Ishmael the son of Nethaniah escaped from Johanan with eight men, and went to the children of Ammon. And Ishmael son of Nethaniah hath escaped, with eight men, from the presence of Johanan, and he goeth unto the sons of Ammon. Jeremia 41:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 41:15 Dyr Ierymies 41:15 Еремия 41:15 耶 利 米 書 41:15 尼 探 雅 的 儿 子 以 实 玛 利 和 八 个 人 脱 离 约 哈 难 的 手 , 逃 往 亚 扪 人 那 里 去 了 。 尼探雅的兒子以實瑪利和八個人脫離約哈難的手,逃往亞捫人那裡去了。 尼探雅的儿子以实玛利和八个人脱离约哈难的手,逃往亚扪人那里去了。 Jeremiah 41:15 Jermiáše 41:15 Jeremias 41:15 Jeremia 41:15 ירמיה 41:15 וְיִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה נִמְלַט֙ בִּשְׁמֹנָ֣ה אֲנָשִׁ֔ים מִפְּנֵ֖י יֹֽוחָנָ֑ן וַיֵּ֖לֶךְ אֶל־בְּנֵ֥י עַמֹּֽון׃ ס טו וישמעאל בן נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחנן וילך אל בני עמון {ס} וישמעאל בן־נתניה נמלט בשמנה אנשים מפני יוחנן וילך אל־בני עמון׃ ס Jeremiás 41:15 Jeremia 41:15 JEREMIA 41:15 Jérémie 41:15 Mais Ismaël, fils de Nethania, se sauva avec huit hommes devant Jochanan, et alla chez les Ammonites. Mais Ismaël fils de Néthania échappa avec huit hommes de devant Johanan, et s'en alla vers les enfants de Hammon. Jeremia 41:15 Aber Ismael, der Sohn Nethanjas, entrann dem Johanan mit acht Männern, und zog zu den Kindern Ammon. {~} Ismael, der Sohn Nethanjas, indes entkam mit acht Männern dem Johanan und gelangte zu den Ammonitern. Geremia 41:15 Ma Ismaele, figliuolo di Netania, scampò con otto uomini, d’innanzi a Giohanan, e se ne andò a’ figliuoli di Ammon. YEREMIA 41:15 예레미아 41:15 Ieremias 41:15 Jeremijo knyga 41:15 Jeremiah 41:15 Jeremias 41:15 Jeremías 41:15 Pero Ismael, hijo de Netanías, escapó de Johanán con ocho hombres y se fue con los hijos de Amón. Pero Ismael, hijo de Netanías, escapó de Johanán con ocho hombres y se fue con los Amonitas. Mas Ismael hijo de Netanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fue a los hijos de Amón. Mas Ismael hijo de Nethanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fué á los hijos de Ammón. Pero Ismael hijo de Netanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fue a los hijos de Amón. Jeremias 41:15 Mas Ismael, filho de Netanias, com oito homens, escapou de Joanã e se foi para os filhos de Amom. Ieremia 41:15 Иеремия 41:15 а Исмаил, сын Нафании, убежал от Иоанана с восемью человеками и ушел к сыновьям Аммоновым.[] Jeremia 41:15 Jeremiah 41:15 เยเรมีย์ 41:15 Yeremya 41:15 Gieâ-reâ-mi 41:15 |