Jeremiah 4:8 So put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us. So put on clothes of mourning and weep with broken hearts, for the fierce anger of the LORD is still upon us. For this put on sackcloth, lament and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned back from us.” "For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us." For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. Because of this, put on sackcloth; mourn and wail, for the LORD's burning anger has not turned away from us. So, put on sackcloth, mourn and wail, because the burning anger of the LORD has not turned away from us." So put on sackcloth! Mourn and wail, saying, 'The fierce anger of the LORD has not turned away from us!'" So put on sackcloth, mourn, and cry because the LORD's burning anger hasn't turned away from us. For this, gird yourselves with sackcloth; lament and howl; for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. For this gird yourselves with sackcloth, lament and wail: for the fierce anger of the LORD has not turned back from us. For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us. For this gird yourselves with haircloth, lament and howl: for the fierce anger of the Lord is not turned away from us. For this, gird you with sackcloth, lament and howl! for the fierce anger of Jehovah is not turned away from us. For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. For this gird you with sackcloth, lament and howl for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. For this clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn't turned back from us. For this, gird on sackcloth, lament and howl, For the fierce anger of Jehovah hath not turned back from us. Jeremia 4:8 ﺃﺭﻣﻴﺎء 4:8 Dyr Ierymies 4:8 Еремия 4:8 耶 利 米 書 4:8 因 此 , 你 们 当 腰 束 麻 布 , 大 声 哀 号 , 因 为 耶 和 华 的 烈 怒 没 有 向 我 们 转 消 。 因此你們當腰束麻布,大聲哀號,因為耶和華的烈怒沒有向我們轉消。 因此你们当腰束麻布,大声哀号,因为耶和华的烈怒没有向我们转消。 Jeremiah 4:8 Jermiáše 4:8 Jeremias 4:8 Jeremia 4:8 ירמיה 4:8 עַל־זֹ֛את חִגְר֥וּ שַׂקִּ֖ים סִפְד֣וּ וְהֵילִ֑ילוּ כִּ֥י לֹא־שָׁ֛ב חֲרֹ֥ון אַף־יְהֹוָ֖ה מִמֶּֽנּוּ׃ פ ח על זאת חגרו שקים ספדו והילילו כי לא שב חרון אף יהוה ממנו {פ} על־זאת חגרו שקים ספדו והילילו כי לא־שב חרון אף־יהוה ממנו׃ פ Jeremiás 4:8 Jeremia 4:8 JEREMIA 4:8 Jérémie 4:8 C'est pourquoi couvrez-vous de sacs, pleurez et gémissez; Car la colère ardente de l'Eternel ne se détourne pas de nous. C'est pourquoi ceignez-vous de sacs, lamentez, et hurlez; car l'ardeur de la colère de l'Eternel n'est point détournée de nous. Jeremia 4:8 Darum ziehet Säcke an, klaget und heulet; denn der grimmige Zorn des HERRN will sich nicht wenden von uns. Darum gürtet Trauergewänder um, klagt und heult: denn nicht hat sich die Glut des Zornes Jahwes von uns abgewendet. Geremia 4:8 Perciò, cingetevi di sacchi, fate cordoglio, ed urlate; imperocchè l’ardor dell’ira del Signore non si è stornato da noi. YEREMIA 4:8 예레미아 4:8 Ieremias 4:8 Jeremijo knyga 4:8 Jeremiah 4:8 Jeremias 4:8 Jeremías 4:8 Por eso, vestíos de cilicio, lamentaos y gemid; porque no se ha apartado de nosotros la ardiente ira del SEÑOR. Por eso, vístanse de cilicio, Laméntense y giman; Porque no se ha apartado de nosotros La ardiente ira del SEÑOR." Por esto vestíos de cilicio, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros. Por esto vestíos de saco, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros. Por esto vestíos de cilicio, endechad y aullad; porque la ira del SEÑOR no se ha apartado de nosotros. Jeremias 4:8 Por isso cingi-vos de saco, lamentai, e uivai, porque o ardor da ira do Senhor não se desviou de nós. Ieremia 4:8 Иеремия 4:8 Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.[] Jeremia 4:8 Jeremiah 4:8 เยเรมีย์ 4:8 Yeremya 4:8 Gieâ-reâ-mi 4:8 |