Jeremiah 39:15 While Jeremiah had been confined in the courtyard of the guard, the word of the LORD came to him: The LORD had given the following message to Jeremiah while he was still in prison: The word of the LORD came to Jeremiah while he was shut up in the court of the guard: Now the word of the LORD had come to Jeremiah while he was confined in the court of the guardhouse, saying, Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, Now the word of the LORD had come to Jeremiah when he was confined in the guard's courtyard: This message from the LORD came to Jeremiah while he was confined in the courtyard of the guard: Now the LORD had spoken to Jeremiah while he was still confined in the courtyard of the guardhouse, While Jeremiah was still confined in the courtyard of the prison, the LORD spoke his word to him. The LORD said, Now the word of the LORD had come unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the prison, saying, Now the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying, But the word of the Lord came to Jeremias, when he was yet shut up in the court of the prison, saying: Go, and tell Abdemelech the Ethiopian, saying: And the word of Jehovah came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying, Now the word of the LORD came unto Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying, Now the word of the LORD came to Jeremiah, while he was confined in the court of the prison, saying, Now the word of Yahweh came to Jeremiah, while he was shut up in the court of the guard, saying, And unto Jeremiah hath a word of Jehovah been -- in his being detained in the court of the prison -- saying: Jeremia 39:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 39:15 Dyr Ierymies 39:15 Еремия 39:15 耶 利 米 書 39:15 耶 利 米 还 囚 在 护 卫 兵 院 中 的 时 候 , 耶 和 华 的 话 临 到 他 说 : 耶利米還囚在護衛兵院中的時候,耶和華的話臨到他說: 耶利米还囚在护卫兵院中的时候,耶和华的话临到他说: Jeremiah 39:15 Jermiáše 39:15 Jeremias 39:15 Jeremia 39:15 ירמיה 39:15 וְאֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ הָיָ֣ה דְבַר־יְהוָ֑ה בִּֽהְיֹתֹ֣ו עָצ֔וּר בַּחֲצַ֥ר הַמַּטָּרָ֖ה לֵאמֹֽר׃ טו ואל ירמיהו היה דבר יהוה בהיתו עצור בחצר המטרה לאמר ואל־ירמיהו היה דבר־יהוה בהיתו עצור בחצר המטרה לאמר׃ Jeremiás 39:15 Jeremia 39:15 JEREMIA 39:15 Jérémie 39:15 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison: Or la parole de l'Eternel avait été [adressée] à Jérémie, du temps qu'il était enfermé dans la cour de la prison, en disant : Jeremia 39:15 Es war auch des HERRN Wort geschehen zu Jeremia, als er noch im Vorhof des Gefängnisses gefangen lag, und hatte gesprochen: An Jeremia aber war, während er im Wachthof in Haft war, folgendes Wort Jahwes ergangen: Geremia 39:15 Or la parola del Signore era stata indirizzata a Geremia, mentre egli era rinchiuso nella corte della prigione, dicendo: YEREMIA 39:15 예레미아 39:15 Ieremias 39:15 Jeremijo knyga 39:15 Jeremiah 39:15 Jeremias 39:15 Jeremías 39:15 Y la palabra del SEÑOR había venido a Jeremías mientras estaba detenido en el patio de la guardia, diciendo: La palabra del SEÑOR había venido a Jeremías mientras estaba detenido en el patio de la guardia, diciéndole: Y había venido palabra de Jehová a Jeremías, estando preso en el patio de la cárcel, diciendo: Y había sido palabra de Jehová á Jeremías, estando preso en el patio de la cárcel, diciendo: Y había sido palabra del SEÑOR a Jeremías, estando preso en el patio de la guarda, diciendo: Jeremias 39:15 Ora, a palavra do Senhor viera a Jeremias, estando ele ainda encarcerado no átrio da guarda, dizendo: Ieremia 39:15 Иеремия 39:15 К Иеремии, когда он еще содержался во дворе темничном, было слово Господне:[] Jeremia 39:15 Jeremiah 39:15 เยเรมีย์ 39:15 Yeremya 39:15 Gieâ-reâ-mi 39:15 |