Jeremiah 37:9 "This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, 'The Babylonians will surely leave us.' They will not! "This is what the LORD says: Do not fool yourselves into thinking that the Babylonians are gone for good. They aren't! Thus says the LORD, Do not deceive yourselves, saying, “The Chaldeans will surely go away from us,” for they will not go away. "Thus says the LORD, 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go. Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by saying, 'The Chaldeans will leave us for good,' for they will not leave. "This is what the LORD says: 'Don't deceive yourselves by saying, "The Chaldeans will surely go away from us," 'for they won't go. Moreover, I, the LORD, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces will go away and leave you alone. For they will not go away. " 'This is what the LORD says: Don't deceive yourselves by thinking that the Babylonians will leave you. They will not leave you. Thus hath the LORD said; Do not deceive yourselves, saying, The Chaldeans have surely departed from us; for they shall not depart. Thus says the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. Thus said the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. Thus saith Jehovah, Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart. Thus saith the Lord: Deceive not your souls, saying: The Chaldeans shall surely depart and go away from us: for they shall not go away; Thus saith Jehovah: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans are certainly gone away from us; for they are not gone. Thus saith the LORD: Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans will surely depart from us: for they will not depart. Thus says Yahweh, Don't deceive yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us; for they shall not depart. 'Thus said Jehovah: Lift not up your souls saying, The Chaldeans surely go from off us, for they do not go; Jeremia 37:9 ﺃﺭﻣﻴﺎء 37:9 Dyr Ierymies 37:9 Еремия 37:9 耶 利 米 書 37:9 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 不 要 自 欺 说 迦 勒 底 人 必 定 离 开 我 们 , 因 为 他 们 必 不 离 开 。 耶和華如此說:你們不要自欺說「迦勒底人必定離開我們」,因為他們必不離開。 耶和华如此说:你们不要自欺说“迦勒底人必定离开我们”,因为他们必不离开。 Jeremiah 37:9 Jermiáše 37:9 Jeremias 37:9 Jeremia 37:9 ירמיה 37:9 כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַל־תַּשִּׁ֤אוּ נַפְשֹֽׁתֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הָלֹ֛ךְ יֵלְכ֥וּ מֵעָלֵ֖ינוּ הַכַּשְׂדִּ֑ים כִּי־לֹ֖א יֵלֵֽכוּ׃ ט כה אמר יהוה אל תשאו נפשתיכם לאמר הלך ילכו מעלינו הכשדים כי לא ילכו כה ׀ אמר יהוה אל־תשאו נפשתיכם לאמר הלך ילכו מעלינו הכשדים כי־לא ילכו׃ Jeremiás 37:9 Jeremia 37:9 JEREMIA 37:9 Jérémie 37:9 Ainsi parle l'Eternel: Ne vous faites pas d'illusion, en disant: Les Chaldéens s'en iront loin de nous! Car ils ne s'en iront pas. Ainsi a dit l'Eternel : ne vous abusez point vous-mêmes, en disant : les Caldéens se retireront certainement de nous; car ils ne s'en retireront point. Jeremia 37:9 Darum spricht der HERR also: Betrügt eure Seelen nicht, daß ihr denkt, die Chaldäer werden von uns abziehen; sie werden nicht abziehen. So spricht Jahwe: Betrügt euch nicht selbst, indem ihr wähnt: "Die Chaldäer ziehen ganz von uns ab!" denn sie ziehen nicht ab. Geremia 37:9 Così ha detto il Signore: Non v’ingannate voi stessi, dicendo: Per certo i Caldei si dipartiranno da noi; perciocchè essi non se ne dipartiranno. YEREMIA 37:9 예레미아 37:9 Ieremias 37:9 Jeremijo knyga 37:9 Jeremiah 37:9 Jeremias 37:9 Jeremías 37:9 Así dice el SEÑOR: ``No os engañéis, diciendo: `Ciertamente los caldeos se apartarán de nosotros', porque no se apartarán. "Así dice el SEÑOR: 'No se engañen, diciendo: "Ciertamente los Caldeos se apartarán de nosotros," porque no se apartarán. Así dice Jehová: No os engañéis a vosotros mismos, diciendo: De cierto los caldeos se irán de nosotros; porque no se irán. Así ha dicho Jehová: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los Caldeos se han ido de nosotros: porque no se irán. Así dijo el SEÑOR: No engañéis vuestras almas, diciendo: Sin duda los caldeos se han ido de nosotros; porque no se irán. Jeremias 37:9 Assim diz o Senhor: Não vos enganeis a vós mesmos, dizendo: Sem dúvida os caldeus se retirarão de nós; pois não se retirarão. Ieremia 37:9 Иеремия 37:9 Так говорит Господь: не обманывайте себя, говоря: `непременно отойдут от нас Халдеи`, ибо они не отойдут;[] Jeremia 37:9 Jeremiah 37:9 เยเรมีย์ 37:9 Yeremya 37:9 Gieâ-reâ-mi 37:9 |