Jeremiah 36:15
Jeremiah 36:15
They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.

"Sit down and read the scroll to us," the officials said, and Baruch did as they requested.

And they said to him, “Sit down and read it.” So Baruch read it to them.

They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.

And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

They said to him, "Sit down and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.

They told him, "Please sit down and read it to us." So Baruch read it to them.

They said to him, "Please sit down and read it to us." So Baruch sat down and read it to them.

They said to Baruch, "Please sit down, and read it to us." So Baruch read it to them.

And they said unto him, Sit down now and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

And they said to him: Sit down and read these things in our hearing. And Baruch read in their hearing.

And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. And Baruch read it in their ears.

And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

And they said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

They said to him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.

and they say unto him, 'Sit down, we pray thee, and read it in our ears,' and Baruch readeth in their ears,

Jeremia 36:15
Ata i thanë: "Ulu dhe lexoje para nesh". Dhe Baruku e lexoi në veshët e tyre.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 36:15
فقالوا له اجلس واقرأه في آذاننا. فقرأ باروخ في آذانهم.

Dyr Ierymies 36:15
Sö gsagnd zo iem: "So, ietz sitz di nider und lis s üns vür!" Und dös +taat dyr Bäruch aft.

Еремия 36:15
И рекоха му: Я седни та го прочети в ушите ни. И Варух го прочете в ушите им.

耶 利 米 書 36:15
他 們 對 他 說 : 請 你 坐 下 , 念 給 我 們 聽 。 巴 錄 就 念 給 他 們 聽 。

他 们 对 他 说 : 请 你 坐 下 , 念 给 我 们 听 。 巴 录 就 念 给 他 们 听 。

他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。

他们对他说:“请你坐下,念给我们听。”巴录就念给他们听。

Jeremiah 36:15
Oni mi rekoše: Hajde, sjedi i pročitaj nam! I Baruh im pročita.

Jermiáše 36:15
Kteříž řekli jemu: Seď medle a čti ji před námi. I četl Báruch před nimi.

Jeremias 36:15
De sagde til ham: »Sæt dig og læs den for os!« Og Baruk læste for dem.

Jeremia 36:15
En zij zeiden tot hem: Zit toch neder, en lees ze voor onze oren; en Baruch las voor hun oren.

ירמיה 36:15
וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו שֵׁ֣ב נָ֔א וּקְרָאֶ֖נָּה בְּאָזְנֵ֑ינוּ וַיִּקְרָ֥א בָר֖וּךְ בְּאָזְנֵיהֶֽם׃

טו ויאמרו אליו--שב נא וקראנה באזנינו ויקרא ברוך באזניהם

ויאמרו אליו שב נא וקראנה באזנינו ויקרא ברוך באזניהם׃

Jeremiás 36:15
És mondának néki: Ülj le csak és olvasd azt a mi fülünk hallatára, és elolvasá Báruk fülök hallatára.

Jeremia 36:15
Kaj ili diris al li:Sidigxu, kaj vocxlegu gxin al ni. Kaj Baruhx vocxlegis al ili.

JEREMIA 36:15
Ja he sanoivat hänelle: istu nyt ja lue, että me saisimme kuulla; ja Baruk luki heidän korvainsa kuullen.

Jérémie 36:15
Et ils lui dirent: Assieds-toi, et lis-le à nos oreilles. Et Baruc lut à leurs oreilles.

Ils lui dirent: Assieds-toi, et lis-le à nos oreilles. Et Baruc lut à leurs oreilles.

Et ils lui dirent : assieds-toi maintenant, et y lis, nous l'entendant; et Baruc lut, eux l'écoutant.

Jeremia 36:15
Und sie sprachen zu ihm: Setze dich und lies, daß wir's hören! Und Baruch las ihnen vor ihren Ohren.

Und sie sprachen zu ihm: Setze dich und lies, daß wir es hören! Und Baruch las ihnen vor ihren Ohren.

Sie aber geboten ihm: Setze dich hin und lies sie uns laut vor! und Baruch las sie ihnen laut vor.

Geremia 36:15
Ed essi gli dissero: "Siediti, e leggilo qui a noi". E Baruc lo lesse in loro presenza.

Ed essi gli dissero: Deh! siedi, e leggicelo. E Baruc lo lesse loro.

YEREMIA 36:15
Maka kata mereka itu kepadanya: Silakanlah tuan duduk, bacakan apalah dia kepada pendengaran kamipun. Maka Barukhpun membacakanlah dia kepada pendengaran mereka itu.

예레미아 36:15
그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독하라 바룩이 그들 귀에 낭독하매

Ieremias 36:15
et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit Baruch in auribus eorum

Jeremijo knyga 36:15
Jie tarė jam: “Sėskis ir skaityk mums”. Baruchas skaitė, jiems girdint.

Jeremiah 36:15
Na ka mea ratou ki a ia, Tena, e noho, korerotia hoki ki o matou taringa. Heoi korerotia ana e Paruku ki o ratou taringa.

Jeremias 36:15
De sa til ham: Sett dig ned og les den for oss! Og Baruk leste den for dem.

Jeremías 36:15
Y le dijeron: Siéntate ahora, y léenoslo. Y Baruc se lo leyó.

Y le dijeron: "Siéntate ahora, y léenoslo." Y Baruc se lo leyó.

Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo a nuestros oídos. Y leyó Baruc a sus oídos.

Y dijéronle: Siéntate ahora, y léelo en nuestros oídos. Y leyó Baruch en sus oídos.

Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo en nuestros oídos. Y leyó Baruc a sus oídos.

Jeremias 36:15
E os chefes e líderes ordenaram-lhe: “Senta-te, pois, entre nós e lê o livro para que todos ouçamos o que diz. Sem demora, Baruque passou a ler o conteúdo do livro para eles.

E disseram-lhe: Assenta-te agora, e lê-o aos nossos ouvidos. E Baruque o leu aos ouvidos deles.   

Ieremia 36:15
Ei i-au zis: ,,Şezi şi citeşte -o în auzul nostru.`` Astfel Baruc a citit -o în auzul lor.

Иеремия 36:15
Они сказали ему: сядь, и прочитай нам вслух. И прочитал Варух вслух им.

Они сказали ему: сядь, и прочитай нам вслух. И прочитал Варух вслух им.[]

Jeremia 36:15
Då sade de till honom: »Sätt dig ned och läs den inför oss.» Och Baruk läste inför dem.

Jeremiah 36:15
At sinabi nila sa kaniya, Ikaw ay umupo ngayon, at basahin mo sa aming mga pakinig. Sa gayo'y binasa ni Baruch sa kanilang pakinig.

เยเรมีย์ 36:15
และเขาทั้งหลายจึงพูดกับเขาว่า "จงนั่งลงอ่านหนังสือนั้นให้เราฟัง" บารุคจึงอ่านให้เขาฟัง

Yeremya 36:15
Önderler, ‹‹Lütfen otur, bize de oku›› dediler. Baruk da tomarı onlara okudu.[]

Gieâ-reâ-mi 36:15
Họ bảo người rằng: Hãy ngồi và đọc đi cho chúng ta nghe. Ba-rúc đọc sách cho họ.

Jeremiah 36:14
Top of Page
Top of Page