Jeremiah 33:20 "This is what the LORD says: 'If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night no longer come at their appointed time, "This is what the LORD says: If you can break my covenant with the day and the night so that one does not follow the other, “Thus says the LORD: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night will not come at their appointed time, "Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night will not be at their appointed time, Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; "This is what the LORD says: If you can break My covenant with the day and My covenant with the night so that day and night cease to come at their regular time, "This is what the LORD says: 'If you could break my covenant with the day and night so that day and night wouldn't occur at the proper time, "I, LORD, make the following promise: 'I have made a covenant with the day and with the night that they will always come at their proper times. Only if you people could break that covenant "This is what the LORD says: Suppose you could break my arrangement with day and night so that they wouldn't come at their proper time. Thus hath the LORD said; If ye can break my covenant with the day, and my covenant with the night, such that there should not be day nor night in their season, Thus says the LORD; if you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; Thus said the LORD; If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season; Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season; Thus saith the Lord: If my covenant with the day can be made void, and my covenant with the night, that there should not be day and night in their season: Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant in respect of the day, and my covenant in respect of the night, so that there should not be day and night in their season, Thus saith the LORD: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there should not be day and night in their season; Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there should not be day and night in their season; Thus says Yahweh: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season; 'Thus said Jehovah: If ye do break My covenant of the day, And My covenant of the night, So that they are not daily and nightly in their season, Jeremia 33:20 ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:20 Dyr Ierymies 33:20 Еремия 33:20 耶 利 米 書 33:20 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 若 能 废 弃 我 所 立 白 日 黑 夜 的 约 , 使 白 日 黑 夜 不 按 时 轮 转 , 「耶和華如此說:你們若能廢棄我所立白日黑夜的約,使白日黑夜不按時輪轉, “耶和华如此说:你们若能废弃我所立白日黑夜的约,使白日黑夜不按时轮转, Jeremiah 33:20 Jermiáše 33:20 Jeremias 33:20 Jeremia 33:20 ירמיה 33:20 כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אִם־תָּפֵ֙רוּ֙ אֶת־בְּרִיתִ֣י הַיֹּ֔ום וְאֶת־בְּרִיתִ֖י הַלָּ֑יְלָה וּלְבִלְתִּ֛י הֱיֹ֥ות יֹֽומָם־וָלַ֖יְלָה בְּעִתָּֽם׃ כ כה אמר יהוה אם תפרו את בריתי היום ואת בריתי הלילה ולבלתי היות יומם ולילה בעתם כה אמר יהוה אם־תפרו את־בריתי היום ואת־בריתי הלילה ולבלתי היות יומם־ולילה בעתם׃ Jeremiás 33:20 Jeremia 33:20 JEREMIA 33:20 Jérémie 33:20 Ainsi parle l'Eternel: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour Et mon alliance avec la nuit, En sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps, Ainsi a dit l'Eternel : Si vous pouvez abolir mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, tellement que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps; Jeremia 33:20 So spricht der HERR: Wenn mein Bund aufhören wird mit Tag und Nacht, daß nicht Tag und Nacht sei zu seiner Zeit, So spricht Jahwe: So wenig ihr meinen Bund mit dem Tag und meinen Bund mit der Nacht aufzuheben vermögt, daß Tag und Nacht nicht mehr zu ihrer Zeit einträten, Geremia 33:20 Così ha detto il Signore: Se voi potete annullare il mio patto intorno al giorno, e il mio patto intorno alla notte, sì che il giorno e la notte non sieno più al tempo loro; YEREMIA 33:20 예레미아 33:20 Ieremias 33:20 Jeremijo knyga 33:20 Jeremiah 33:20 Jeremias 33:20 Jeremías 33:20 Así dice el SEÑOR: ``Si pudierais romper mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de modo que el día y la noche no vinieran a su tiempo, "Así dice el SEÑOR: 'Si ustedes pudieran romper Mi pacto con el día y Mi pacto con la noche, de modo que el día y la noche no vinieran a su tiempo, Así dice Jehová: Si pudieres invalidar mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de manera que no haya día ni noche a su tiempo, Así ha dicho Jehová: Si pudieres invalidar mi concierto con el día y mi concierto con la noche, por manera que no haya día ni noche á su tiempo, Así dijo el SEÑOR: Si pudiereis invalidar mi pacto con el día y mi pacto con la noche, de manera que no haya día ni noche a su tiempo, Jeremias 33:20 Assim diz o Senhor: se puderdes invalidar o meu pacto com o dia, e o meu pacto com a noite, de tal modo que não haja dia e noite a seu tempo, Ieremia 33:20 Иеремия 33:20 так говорит Господь: если можете разрушить завет Мой о дне и завет Мой о ночи, чтобы день и ночь не приходили в свое время,[] Jeremia 33:20 Jeremiah 33:20 เยเรมีย์ 33:20 Yeremya 33:20 Gieâ-reâ-mi 33:20 |