Jeremiah 33:19
Jeremiah 33:19
The word of the LORD came to Jeremiah:

Then this message came to Jeremiah from the LORD:

The word of the LORD came to Jeremiah:

The word of the LORD came to Jeremiah, saying,

And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

The word of the LORD came to Jeremiah:

This message from the LORD came to Jeremiah:

The LORD spoke further to Jeremiah.

The LORD spoke his word to Jeremiah. He said,

And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,

And the word of the Lord came to Jeremias, saying:

And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,

And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

And the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

The word of Yahweh came to Jeremiah, saying,

And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,

Jeremia 33:19
Fjala e Zotit iu drejtua Jeremias, duke thënë:

ﺃﺭﻣﻴﺎء 33:19
ثم صارت كلمة الرب الى ارميا قائلة.

Dyr Ierymies 33:19
Yn n Trechtein sein Wort ergieng an n Ierymiesn:

Еремия 33:19
И словото Господно дойде към Еремия и рече:

耶 利 米 書 33:19
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 說 :

耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :

耶和華的話臨到耶利米說:

耶和华的话临到耶利米说:

Jeremiah 33:19
I dođe riječ Jahvina Jeremiji:

Jermiáše 33:19
Potom stalo se slovo Hospodinovo k Jeremiášovi, řkoucí:

Jeremias 33:19
Og HERRENS Ord kom til Jeremias saaledes:

Jeremia 33:19
En des HEEREN woord geschiedde tot Jeremia, zeggende:

ירמיה 33:19
וַֽיְהִי֙ דְּבַר־יְהוָ֔ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ לֵאמֹֽור׃

יט ויהי דבר יהוה אל ירמיהו לאמור

ויהי דבר־יהוה אל־ירמיהו לאמור׃

Jeremiás 33:19
És szóla az Úr Jeremiásnak, mondván:

Jeremia 33:19
Kaj aperis vorto de la Eternulo al Jeremia, dirante:

JEREMIA 33:19
Herran sana tapahtui Jeremialle ja sanoi:

Jérémie 33:19
Et la parole de l'Éternel vint à Jérémie, disant:

La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie, en ces mots:

Davantage la parole de l'Eternel fut [adressée] à Jérémie, en disant :

Jeremia 33:19
Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:

Und des HERRN Wort geschah zu Jeremia und sprach:

Da erging das Wort Jahwes an Jeremia folgendermaßen:

Geremia 33:19
E la parola dell’Eterno fu rivolta a Geremia in questi termini:

La parola del Signore fu ancora indirizzata a Geremia, dicendo:

YEREMIA 33:19
Maka datanglah firman Tuhan kepada Yermia, bunyinya.

예레미아 33:19
여호와의 말씀이 예레미야에게 임하니라 가라사대

Ieremias 33:19
et factum est verbum Domini ad Hieremiam dicens

Jeremijo knyga 33:19
Viešpats kalbėjo Jeremijui:

Jeremiah 33:19
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki a Heremaia; i ki ia,

Jeremias 33:19
Og Herrens ord kom til Jeremias, og det lød så:

Jeremías 33:19
Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:

Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías:

Y vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:

Y fué palabra de Jehová á Jeremías, diciendo:

Y vino palabra del SEÑOR a Jeremías, diciendo:

Jeremias 33:19
A Palavra de Yahweh veio a Jeremias, afirmando:

E veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:   

Ieremia 33:19
Cuvîntul Domnului a vorbit lui Ieremia, astfel:

Иеремия 33:19
И было слово Господне к Иеремии:

И было слово Господне к Иеремии:[]

Jeremia 33:19
Och HERRENS ord kom till Jeremia; han sade:

Jeremiah 33:19
At ang salita ng Panginoon ay dumating kay Jeremias, na nagsasabi,

เยเรมีย์ 33:19
พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์ว่า

Yeremya 33:19
RAB Yeremyaya şöyle seslendi:[]

Gieâ-reâ-mi 33:19
Có lời Ðức Giê-hô-va lại phán cho Giê-rê-mi rằng:

Jeremiah 33:18
Top of Page
Top of Page