Jeremiah 32:42 "This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them. "This is what the LORD says: Just as I have brought all these calamities on them, so I will do all the good I have promised them. “For thus says the LORD: Just as I have brought all this great disaster upon this people, so I will bring upon them all the good that I promise them. "For thus says the LORD, 'Just as I brought all this great disaster on this people, so I am going to bring on them all the good that I am promising them. For thus saith the LORD; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. "For this is what the LORD says: Just as I have brought all this great disaster on these people, so am I about to bring on them all the good I am promising them. "Indeed, this is what the LORD says: 'Just as I'm bringing all this great disaster on this people, so I'll bring on them all the good things that I'm promising concerning them. "For I, the LORD, say: 'I will surely bring on these people all the good fortune that I am hereby promising them. I will be just as sure to do that as I have been in bringing all this great disaster on them. "This is what the LORD says: As I brought all these disasters on these people, so I will bring on them all these blessings that I have promised them. For thus hath the LORD said; Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I speak regarding them. For thus says the LORD; As I have brought all this great disaster upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. For thus said the LORD; Like as I have brought all this great evil on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them. For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. For thus saith the Lord: As I have brought upon this people all this great evil: so will I bring upon them all the good that I now speak to them. For thus saith Jehovah: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have spoken concerning them. For thus saith the LORD: Like as I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. For thus saith the LORD; As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. For thus says Yahweh: Like as I have brought all this great evil on this people, so will I bring on them all the good that I have promised them. 'For thus said Jehovah: As I brought in unto this people all this great evil, so I am bringing in on them all the good that I am speaking concerning them; Jeremia 32:42 ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:42 Dyr Ierymies 32:42 Еремия 32:42 耶 利 米 書 32:42 因 为 耶 和 华 如 此 说 : 我 怎 样 使 这 一 切 大 祸 临 到 这 百 姓 , 我 也 要 照 样 使 我 所 应 许 他 们 的 一 切 福 乐 都 临 到 他 们 。 因為耶和華如此說:我怎樣使這一切大禍臨到這百姓,我也要照樣使我所應許他們的一切福樂都臨到他們。 因为耶和华如此说:我怎样使这一切大祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。 Jeremiah 32:42 Jermiáše 32:42 Jeremias 32:42 Jeremia 32:42 ירמיה 32:42 כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כַּאֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ אֶל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֵ֛ת כָּל־הָרָעָ֥ה הַגְּדֹולָ֖ה הַזֹּ֑את כֵּ֣ן אָנֹכִ֞י מֵבִ֤יא עֲלֵיהֶם֙ אֶת־כָּל־הַטֹּובָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אָנֹכִ֖י דֹּבֵ֥ר עֲלֵיהֶֽם׃ מב כי כה אמר יהוה כאשר הבאתי אל העם הזה את כל הרעה הגדולה הזאת--כן אנכי מביא עליהם את כל הטובה אשר אנכי דבר עליהם כי־כה אמר יהוה כאשר הבאתי אל־העם הזה את כל־הרעה הגדולה הזאת כן אנכי מביא עליהם את־כל־הטובה אשר אנכי דבר עליהם׃ Jeremiás 32:42 Jeremia 32:42 JEREMIA 32:42 Jérémie 32:42 Car ainsi parle l'Eternel: De même que j'ai fait venir sur ce peuple tous ces grands malheurs, De même je ferai venir sur eux tout le bien que je leur promets. Car ainsi a dit l'Eternel : comme j'ai fait venir tout ce grand mal sur ce peuple, ainsi je m'en vais faire venir sur eux tout le bien que je prononce en leur faveur. Jeremia 32:42 Denn so spricht der HERR: Gleichwie ich über dies Volk habe kommen lassen all dies große Unglück, also will ich auch alles Gute über sie kommen lassen, das ich ihnen verheißen habe. Denn so spricht Jahwe: Wie ich über dieses Volk all' dies schwere Unheil gebracht habe, so bringe ich auch über sie all' das Gute, das ich ihnen verheiße, Geremia 32:42 Perciocchè, così ha detto il Signore: Siccome io ho fatto venire sopra questo popolo tutto questo gran male, così farò venire sopra loro tutto il bene che io prometto loro. YEREMIA 32:42 예레미아 32:42 Ieremias 32:42 Jeremijo knyga 32:42 Jeremiah 32:42 Jeremias 32:42 Jeremías 32:42 Porque así dice el SEÑOR: ``Como he traído a este pueblo toda esta gran calamidad así he de traer sobre ellos todo el bien que les prometo. "Porque así dice el SEÑOR: 'Como he traído a este pueblo toda esta gran calamidad así he de traer sobre ellos todo el bien que les prometo. Porque así dice Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que les he prometido. Porque así ha dicho Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo. Porque así dijo el SEÑOR: Como traje sobre este pueblo todo este gran mal, así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo. Jeremias 32:42 Pois assim diz o Senhor: Como eu trouxe sobre este povo todo este grande mal, assim eu trarei sobre eles todo o bem que lhes tenho prometido. Ieremia 32:42 Иеремия 32:42 Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так наведу на них все благо, какое Я изрек о них.[] Jeremia 32:42 Jeremiah 32:42 เยเรมีย์ 32:42 Yeremya 32:42 Gieâ-reâ-mi 32:42 |