Jeremiah 32:15 For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.' For this is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: 'Someday people will again own property here in this land and will buy and sell houses and vineyards and fields.'" For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be bought in this land.’ 'For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Houses and fields and vineyards will again be bought in this land."' For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.' For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land.'"'" For the LORD God of Israel who rules over all says, "Houses, fields, and vineyards will again be bought in this land."' This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: My people will again buy houses, fields, and vineyards in this land.' For thus hath the LORD of the hosts the God of Israel said: Houses and fields and vineyards shall be bought and sold again in this land. For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land. For thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Houses, and fields, and vineyards shall be possessed again in this land. For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall again be purchased in this land. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Houses and fields and vineyards shall be possessed again in this land. For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Houses and fields and vineyards shall yet again be bought in this land. For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Again are houses and fields and vineyards bought in this land.' Jeremia 32:15 ﺃﺭﻣﻴﺎء 32:15 Dyr Ierymies 32:15 Еремия 32:15 耶 利 米 書 32:15 因 为 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 将 来 在 这 地 必 有 人 再 买 房 屋 、 田 地 , 和 葡 萄 园 。 因為萬軍之耶和華以色列的神如此說:將來在這地必有人再買房屋、田地和葡萄園。」 因为万军之耶和华以色列的神如此说:将来在这地必有人再买房屋、田地和葡萄园。” Jeremiah 32:15 Jermiáše 32:15 Jeremias 32:15 Jeremia 32:15 ירמיה 32:15 כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹ֣וד יִקָּנ֥וּ בָתִּ֛ים וְשָׂדֹ֥ות וּכְרָמִ֖ים בָּאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃ פ טו כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל עוד יקנו בתים ושדות וכרמים בארץ הזאת {פ} כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל עוד יקנו בתים ושדות וכרמים בארץ הזאת׃ פ Jeremiás 32:15 Jeremia 32:15 JEREMIA 32:15 Jérémie 32:15 Car ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: On achètera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays. Car ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : on achètera encore des maisons, des champs, et des vignes en ce pays. Jeremia 32:15 Denn so spricht der HERR Zebaoth, der Gott Israels: Noch soll man Häuser, Äcker und Weinberge kaufen in diesem Lande. Denn so spricht Jahwe der Heerscharen, der Gott Israels: Es sollen dereinst wieder Häuser und Äcker und Weinberge in diesem Lande gekauft werden! Geremia 32:15 Perciocchè, così ha detto il Signor degli eserciti, l’Iddio d’Israele; Ancora si compereranno case, e campi, e vigne, in questo paese. YEREMIA 32:15 예레미아 32:15 Ieremias 32:15 Jeremijo knyga 32:15 Jeremiah 32:15 Jeremias 32:15 Jeremías 32:15 ``Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: `De nuevo se comprarán casas, campos y viñas en esta tierra.' 'Porque así dice el SEÑOR de los ejércitos, el Dios de Israel: "De nuevo se comprarán casas, campos y viñas en esta tierra."' Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra. Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra. Porque así dijo el SEÑOR de los ejércitos, Dios de Israel: Aún se comprarán y venderán casas, y heredades, y viñas en esta tierra. Jeremias 32:15 pois assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Ainda se comprarão casas, e campos, e vinhas nesta terra. Ieremia 32:15 Иеремия 32:15 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля и виноградники будут снова покупаемы в земле сей.[] Jeremia 32:15 Jeremiah 32:15 เยเรมีย์ 32:15 Yeremya 32:15 Gieâ-reâ-mi 32:15 |