Jeremiah 3:9 Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood. Israel treated it all so lightly--she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted. Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree. "Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. Indifferent to her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees. She took her fornication so lightly that she polluted the land and committed adultery with stones and trees. Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone. Because she wasn't concerned about acting like a prostitute, she polluted the land and committed adultery with standing stones and wood pillars. And it came to pass through her judging her whoredom to be a light thing that the land became defiled and committed adultery with stones and with stocks. And it came to pass through the lightness of her harlotry, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with trees. And it came to pass through the lightness of her prostitution, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks. And by the facility of her fornication she defiled the land, and played the harlot with stones and with stocks. And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks. And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks. And it came to pass through the lightness of her lewdness, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks. And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood. Jeremia 3:9 ﺃﺭﻣﻴﺎء 3:9 Dyr Ierymies 3:9 Еремия 3:9 耶 利 米 書 3:9 因 以 色 列 轻 忽 了 他 的 淫 乱 , 和 石 头 木 头 行 淫 , 地 就 被 玷 污 了 。 因以色列輕忽了她的淫亂,和石頭木頭行淫,地就被玷汙了。 因以色列轻忽了她的淫乱,和石头木头行淫,地就被玷污了。 Jeremiah 3:9 Jermiáše 3:9 Jeremias 3:9 Jeremia 3:9 ירמיה 3:9 וְהָיָה֙ מִקֹּ֣ל זְנוּתָ֔הּ וַתֶּחֱנַ֖ף אֶת־הָאָ֑רֶץ וַתִּנְאַ֥ף אֶת־הָאֶ֖בֶן וְאֶת־הָעֵֽץ׃ ט והיה מקל זנותה ותחנף את הארץ ותנאף את האבן ואת העץ והיה מקל זנותה ותחנף את־הארץ ותנאף את־האבן ואת־העץ׃ Jeremiás 3:9 Jeremia 3:9 JEREMIA 3:9 Jérémie 3:9 Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois. Et il est arrivé que par la facilité qu'elle a à s'abandonner elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois. Jeremia 3:9 Und von dem Geschrei ihrer Hurerei ist das Land verunreinigt; denn sie treibt Ehebruch mit Stein und Holz. und durch ihre leichtfertige Hurerei entweihte sie das Land und trieb Ehebruch mit dem Stein und mit dem Holz. Geremia 3:9 E per la lubricità delle sue fornicazioni, è avvenuto che il paese è stato contaminato; ed ella ha commesso adulterio con la pietra e col legno. YEREMIA 3:9 예레미아 3:9 Ieremias 3:9 Jeremijo knyga 3:9 Jeremiah 3:9 Jeremias 3:9 Jeremías 3:9 Y sucedió que por la liviandad con que fornicó, profanó la tierra, y cometió adulterio con la piedra y con el leño. "A causa de la liviandad con que se prostituyó, profanó la tierra, y cometió adulterio con la piedra y con el leño. Y sucedió que por la liviandad con que se prostituyó la tierra, fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño. Y sucedió que por la liviandad de su fornicación la tierra fué contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño. Y sucedió que por juzgar ella cosa liviana su fornicación, la tierra fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño. Jeremias 3:9 E pela leviandade da sua prostituição contaminou a terra, porque adulterou com a pedra e com o pau. Ieremia 3:9 Иеремия 3:9 И явным блудодейством она осквернила землю, и прелюбодействовала с камнем и деревом.[] Jeremia 3:9 Jeremiah 3:9 เยเรมีย์ 3:9 Yeremya 3:9 Gieâ-reâ-mi 3:9 |