Jeremiah 28:10 Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it, Then Hananiah the prophet took the yoke off Jeremiah's neck and broke it in pieces. Then the prophet Hananiah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them. Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it. The prophet Hananiah then took the yoke bar from the neck of Jeremiah the prophet and broke it. Then the prophet Hananiah took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it. The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah's neck and broke it. Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and broke it. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck and broke it. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it. Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it. And Hananias the prophet took the chain from the neck of Jeremias the prophet, and broke it. And the prophet Hananiah took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it. Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it. Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it. Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it. And Hananiah the prophet taketh the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and breaketh it, Jeremia 28:10 ﺃﺭﻣﻴﺎء 28:10 Dyr Ierymies 28:10 Еремия 28:10 耶 利 米 書 28:10 於 是 , 先 知 哈 拿 尼 雅 将 先 知 耶 利 米 颈 项 上 的 轭 取 下 来 , 折 断 了 。 於是,先知哈拿尼雅將先知耶利米頸項上的軛取下來,折斷了。 于是,先知哈拿尼雅将先知耶利米颈项上的轭取下来,折断了。 Jeremiah 28:10 Jermiáše 28:10 Jeremias 28:10 Jeremia 28:10 ירמיה 28:10 וַיִּקַּ֞ח חֲנַנְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ אֶת־הַמֹּוטָ֔ה מֵעַ֕ל צַוַּ֖אר יִרְמְיָ֣ה הַנָּבִ֑יא וַֽיִּשְׁבְּרֵֽהוּ׃ י ויקח חנניה הנביא את המוטה מעל צואר ירמיה הנביא וישברהו ויקח חנניה הנביא את־המוטה מעל צואר ירמיה הנביא וישברהו׃ Jeremiás 28:10 Jeremia 28:10 JEREMIA 28:10 Jérémie 28:10 Alors Hanania, le prophète, enleva le joug de dessus le cou de Jérémie, le prophète, et il le brisa. Alors Hanania le Prophète prit le joug de dessus le cou de Jérémie le Prophète, et le rompit. Jeremia 28:10 Da nahm Hananja das Joch vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es. {~} Da nahm der Prophet Hananja das Jochholz vom Halse des Propheten Jeremia und zerbrach es; Geremia 28:10 Ma il profeta Anania prese il giogo d’in sul collo del profeta Geremia, e lo ruppe. YEREMIA 28:10 예레미아 28:10 Ieremias 28:10 Jeremijo knyga 28:10 Jeremiah 28:10 Jeremias 28:10 Jeremías 28:10 Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello del profeta Jeremías y lo rompió. Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello del profeta Jeremías y lo rompió. Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello del profeta Jeremías, y lo quebró, Entonces Hananías profeta quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y quebrólo, Y Hananías profeta quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y lo quebró, Jeremias 28:10 Então o profeta Hananias tomou o canzil do pescoço do profeta Jeremias e o quebrou. Ieremia 28:10 Иеремия 28:10 Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его.[] Jeremia 28:10 Jeremiah 28:10 เยเรมีย์ 28:10 Yeremya 28:10 Gieâ-reâ-mi 28:10 |