Jeremiah 26:7
Jeremiah 26:7
The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house of the LORD.

The priests, the prophets, and all the people listened to Jeremiah as he spoke in front of the LORD's Temple.

The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the temple of the LORD.

The priests, the prophets, and all the people listened as Jeremiah spoke these words at the LORD's Temple.

The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah say these things in the LORD's temple.

The priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these things in the LORD's temple.

And the priests, the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah.

And the priests, and the prophets, and all the people heard Jeremias speaking these words in the house of the Lord.

And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah.

And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

So the priests and the prophets, and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

The priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Yahweh.

And the priests, and the prophets, and all the people, hear Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah,

Jeremia 26:7
Kështu priftërinjtë, profetët dhe tërë populli dëgjuan Jeremian që shqiptonte këto fjalë në shtëpinë e Zotit.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 26:7
وسمع الكهنة والانبياء وكل الشعب ارميا يتكلم بهذا الكلام في بيت الرب

Dyr Ierymies 26:7
De Priester, d Weissagn und s gantze Volk ghoernd dös, wie dyr Ierymies yso vor n Herrn seinn Templ gaprödigt.

Еремия 26:7
А свещениците, пророците и всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом.

耶 利 米 書 26:7
耶 利 米 在 耶 和 華 殿 中 說 的 這 些 話 , 祭 司 、 先 知 與 眾 民 都 聽 見 了 。

耶 利 米 在 耶 和 华 殿 中 说 的 这 些 话 , 祭 司 、 先 知 与 众 民 都 听 见 了 。

耶利米在耶和華殿中說的這些話,祭司、先知與眾民都聽見了。

耶利米在耶和华殿中说的这些话,祭司、先知与众民都听见了。

Jeremiah 26:7
I svećenici i proroci i sav narod slušahu Jeremiju kako naviješta te riječi u Domu Jahvinu.

Jermiáše 26:7
Slyšeli pak kněží a proroci, i všecken lid Jeremiáše mluvícího slova ta v domu Hospodinovu.

Jeremias 26:7
Præsterne, Profeterne og alt Folket hørte nu Jeremias tale disse Ord i HERRENS Hus;

Jeremia 26:7
En de priesters, en de profeten, en al het volk, hoorden Jeremia deze woorden spreken in het huis des HEEREN.

ירמיה 26:7
וַֽיִּשְׁמְע֛וּ הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַנְּבִאִ֖ים וְכָל־הָעָ֑ם אֶֽת־יִרְמְיָ֔הוּ מְדַבֵּ֛ר אֶת־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה בְּבֵ֥ית יְהוָֽה׃

ז וישמעו הכהנים והנבאים וכל העם את ירמיהו מדבר את הדברים האלה בבית יהוה

וישמעו הכהנים והנבאים וכל־העם את־ירמיהו מדבר את־הדברים האלה בבית יהוה׃

Jeremiás 26:7
Hallák pedig a papok és próféták és az egész község Jeremiást, a mint ez igéket szólá az Úr házában.

Jeremia 26:7
Kaj auxdis la pastroj kaj la profetoj kaj la tuta popolo, kiel Jeremia parolis tiujn vortojn en la domo de la Eternulo.

JEREMIA 26:7
Kuin papit, prophetat ja kaikki kansa kuulivat Jeremian näitä sanoja puhuvan Herran huoneessa,

Jérémie 26:7
Et les sacrificateurs et les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie dire ces paroles dans la maison de l'Éternel.

Les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la maison de l'Eternel.

Or les Sacrificateurs et les Prophètes, et tout le peuple entendirent Jérémie prononçant ces paroles dans la maison de l'Eternel.

Jeremia 26:7
Da nun die Priester, Propheten und alles Volk höreten Jeremia, daß er solche Worte redete im Hause des HERRN,

Da nun die Priester, Propheten und alles Volk hörten Jeremia, daß er solche Worte redete im Hause des HERRN,

Als aber die Priester und die Propheten und das ganze Volk den Jeremia diese Worte im Tempel Jahwes reden hörten,

Geremia 26:7
Or i sacerdoti, i profeti e tutto il popolo udirono Geremia che pronunziava queste parole nella casa dell’Eterno.

Or i sacerdoti, e i profeti, e tutto il popolo, udirono Geremia pronunziando queste parole nella Casa del Signore.

YEREMIA 26:7
Maka segala imam dan nabi-nabi dan orang banyakpun mendengarlah Yermia mengatakan segala perkataan ini di dalam rumah Tuhan.

예레미아 26:7
예레미야가 여호와의 집에서 이 말을 하매 제사장들과 선지자들과 모든 백성이 듣더라

Ieremias 26:7
et audierunt sacerdotes et prophetae et omnis populus Hieremiam loquentem verba haec in domo Domini

Jeremijo knyga 26:7
Kunigai, pranašai ir visa tauta girdėjo Jeremiją kalbant šiuos žodžius Viešpaties namuose.

Jeremiah 26:7
A ka rongo nga tohunga, nga poropiti, me te iwi katoa i a Heremaia, e korero ana i enei kupu i te whare o Ihowa.

Jeremias 26:7
Og prestene og profetene og hele folket hørte Jeremias tale disse ord i Herrens hus.

Jeremías 26:7
Y los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo oyeron a Jeremías decir estas palabras en la casa del SEÑOR.

Los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo oyeron a Jeremías decir estas palabras en la casa del SEÑOR.

Y los sacerdotes, los profetas, y todo el pueblo, oyeron a Jeremías hablar estas palabras en la casa de Jehová.

Y los sacerdotes, los profetas, y todo el pueblo, oyeron á Jeremías hablar estas palabras en la casa de Jehová.

Y los sacerdotes, los profetas, y todo el pueblo, oyeron a Jeremías hablar estas palabras en la Casa del SEÑOR.

Jeremias 26:7
Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias anunciar essas palavras no Templo de Yahweh.

E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.   

Ieremia 26:7
Preoţii, proorocii, şi tot poporul, au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.

Иеремия 26:7
Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем.

Священники и пророки и весь народ слушали Иеремию, когда он говорил сии слова в доме Господнем.[]

Jeremia 26:7
Och prästerna och profeterna och allt folket hörde Jeremia tala dessa ord i HERRENS hus.

Jeremiah 26:7
At narinig ng mga saserdote at ng mga propeta at ng buong bayan si Jeremias na nagsasalita ng mga salitang ito sa bahay ng Panginoon.

เยเรมีย์ 26:7
บรรดาปุโรหิตและผู้พยากรณ์ และประชาชนทั้งสิ้นได้ยินเยเรมีย์พูดถ้อยคำเหล่านี้ในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

Yeremya 26:7
Kâhinler, peygamberler ve bütün halk Yeremyanın RABbin Tapınağında söylediği bu sözleri duydular.[]

Gieâ-reâ-mi 26:7
Các thầy tế lễ, các tiên tri, và cả dân sự đều nghe Giê-rê-mi truyền những lời ấy trong nhà Ðức Giê-hô-va.

Jeremiah 26:6
Top of Page
Top of Page