Jeremiah 26:14 As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right. As for me, I am in your hands--do with me as you think best. But as for me, behold, I am in your hands. Do with me as seems good and right to you. "But as for me, behold, I am in your hands; do with me as is good and right in your sight. As for me, behold, I am in your hand: do with me as seemeth good and meet unto you. As for me, here I am in your hands; do to me what you think is good and right. Look, I'm in your hands, so do with me what you think is good and right. As to my case, I am in your power. Do to me what you deem fair and proper. "My life is in your hands. Do with me whatever you think is good and right. As for me, behold, I am in your hands; do with me as seems good and meet unto you. As for me, behold, I am in your hand: do with me as seems good and right unto you. As for me, behold, I am in your hand: do with me as seems good and meet to you. But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes. But as for me, behold I am in your hands: do with me what is good and right in your eyes: But as for me, behold, I am in your hand; do unto me as seemeth good and right in your eyes: But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes. As for me, behold, I am in your hand: do with me as it seemeth good and meet to you. But as for me, behold, I am in your hand: do with me as is good and right in your eyes. And I, lo, I am in your hand, do to me as is good and as is right in your eyes; Jeremia 26:14 ﺃﺭﻣﻴﺎء 26:14 Dyr Ierymies 26:14 Еремия 26:14 耶 利 米 書 26:14 至 於 我 , 我 在 你 们 手 中 , 你 们 眼 看 何 为 善 , 何 为 正 , 就 那 样 待 我 罢 ! 至於我,我在你們手中,你們眼看何為善何為正,就那樣待我吧! 至于我,我在你们手中,你们眼看何为善何为正,就那样待我吧! Jeremiah 26:14 Jermiáše 26:14 Jeremias 26:14 Jeremia 26:14 ירמיה 26:14 וַאֲנִ֖י הִנְנִ֣י בְיֶדְכֶ֑ם עֲשׂוּ־לִ֛י כַּטֹּ֥וב וְכַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵיכֶֽם׃ יד ואני הנני בידכם עשו לי כטוב וכישר בעיניכם ואני הנני בידכם עשו־לי כטוב וכישר בעיניכם׃ Jeremiás 26:14 Jeremia 26:14 JEREMIA 26:14 Jérémie 26:14 Pour moi, me voici entre vos mains; traitez-moi comme il vous semblera bon et juste. Pour moi, me voici entre vos mains, faites de moi comme il vous semblera bon et juste. Jeremia 26:14 Siehe, ich bin in euren Händen; ihr mögt es machen mit mir, wie es euch recht und gut dünkt. Was mich aber betrifft, - nun, so bin ich in eurer Gewalt! Verfahrt mit mir, wie es euch gut und recht dünkt! Geremia 26:14 E quant’è a me, eccomi nelle vostre mani; fatemi secondo che vi parrà bene, e diritto. YEREMIA 26:14 예레미아 26:14 Ieremias 26:14 Jeremijo knyga 26:14 Jeremiah 26:14 Jeremias 26:14 Jeremías 26:14 En cuanto a mí, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto sea a vuestros ojos. "En cuanto a mí, estoy en sus manos; hagan de mí como mejor y más recto sea a sus ojos. En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os pareciere. En lo que á mí toca, he aquí estoy en vuestras manos: haced de mí como mejor y más recto os pareciere. En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os pareciere. Jeremias 26:14 Quanto a mim, eis que estou nas vossas mãos; fazei de mim conforme o que for bom e reto aos vossos olhos. Ieremia 26:14 Иеремия 26:14 а что до меня, вот--я в ваших руках; делайте со мною, что в глазах ваших покажется хорошим и справедливым;[] Jeremia 26:14 Jeremiah 26:14 เยเรมีย์ 26:14 Yeremya 26:14 Gieâ-reâ-mi 26:14 |