Jeremiah 25:8 Therefore the LORD Almighty says this: "Because you have not listened to my words, And now the LORD of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me, “Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words, "Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words, Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words, "Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words, "Therefore, this is what the LORD of the Heavenly Armies says: 'Because you haven't listened to my message, "Therefore, the LORD who rules over all says, 'You have not listened to what I said. "This is what the LORD of Armies says: You did not listen to my words, Therefore thus saith the LORD of the hosts: Because ye have not heard my words, Therefore thus says the LORD of hosts; Because you have not heard my words, Therefore thus said the LORD of hosts; Because you have not heard my words, Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words, Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words: Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words, Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words, Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words, Therefore thus says Yahweh of Armies: Because you have not heard my words, 'Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words, Jeremia 25:8 ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:8 Dyr Ierymies 25:8 Еремия 25:8 耶 利 米 書 25:8 所 以 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 因 为 你 们 没 有 听 从 我 的 话 , 所以萬軍之耶和華如此說:「因為你們沒有聽從我的話, 所以万军之耶和华如此说:“因为你们没有听从我的话, Jeremiah 25:8 Jermiáše 25:8 Jeremias 25:8 Jeremia 25:8 ירמיה 25:8 לָכֵ֕ן כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות יַ֕עַן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־שְׁמַעְתֶּ֖ם אֶת־דְּבָרָֽי׃ ח לכן כה אמר יהוה צבאות יען אשר לא שמעתם את דברי לכן כה אמר יהוה צבאות יען אשר לא־שמעתם את־דברי׃ Jeremiás 25:8 Jeremia 25:8 JEREMIA 25:8 Jérémie 25:8 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Parce que vous n'avez point écouté mes paroles, C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel des armées : parce que vous n'avez point écouté mes paroles, Jeremia 25:8 Darum so spricht der HERR Zebaoth: Weil ihr denn meine Worte nicht hören wollt, Darum spricht Jahwe der Heerscharen also: Weil ihr auf meine Worte nicht gehört habt, Geremia 25:8 Perciò, così ha detto il Signor degli eserciti: Conciossiachè voi non abbiate ubbidito alle mie parole; YEREMIA 25:8 예레미아 25:8 Ieremias 25:8 Jeremijo knyga 25:8 Jeremiah 25:8 Jeremias 25:8 Jeremías 25:8 Por tanto, así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Por cuanto no habéis obedecido mis palabras, "Por tanto, así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'Por cuanto no han obedecido Mis palabras, Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras, Por tanto, así ha dicho Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras, Por tanto, así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Por cuanto no oísteis mis palabras, Jeremias 25:8 Portanto assim diz o Senhor dos exércitos: Visto que não escutastes as minhas palavras Ieremia 25:8 Иеремия 25:8 Посему так говорит Господь Саваоф: за то, что вы не слушали слов Моих,[] Jeremia 25:8 Jeremiah 25:8 เยเรมีย์ 25:8 Yeremya 25:8 Gieâ-reâ-mi 25:8 |