Jeremiah 25:22
Jeremiah 25:22
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;

and the kings of Tyre and Sidon, and the kings of the regions across the sea.

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;

and all the kings of Tyre, all the kings of Sidon and the kings of the coastlands which are beyond the sea;

And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands across the sea;

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and all the kings of the coast lands that are beyond the sea;

all the kings of Tyre, all the kings of Sidon; all the kings of the coastlands along the sea;

all the kings of Tyre and Sidon, and the kings on the seacoast;

and to all the kings of Tyre and to all the kings of Zidon and to all the kings of the isles which are of that side of the sea,

And all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the coastlands which are beyond the sea,

And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

And all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon: and the kings of the land of the islands that are beyond the sea.

and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles that are beyond the sea;

and all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

And all the kings of Tyre, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which are beyond the sea,

and all the kings of Tyre, and all the kings of Sidon, and the kings of the isle which is beyond the sea;

And all the kings of Tyre, And all the kings of Zidon, And the kings of the isle that is beyond the sea,

Jeremia 25:22
tërë mbretërit e Tiros, tërë mbretërit e Sidonit dhe mbretërit e ishujve që ndodhen matanë detit;

ﺃﺭﻣﻴﺎء 25:22
وكل ملوك صور وكل ملوك صيدون وملوك الجزائر التي في عبر البحر

Dyr Ierymies 25:22
allsand Künig von Türs und Sidn und die von de Insln in n Mittermör,

Еремия 25:22
и всичките тирски царе, всичките сидонски царе, и царете на островите оттатък морето;

耶 利 米 書 25:22
推 羅 的 諸 王 、 西 頓 的 諸 王 、 海 島 的 諸 王 、

推 罗 的 诸 王 、 西 顿 的 诸 王 、 海 岛 的 诸 王 、

推羅的諸王,西頓的諸王,海島的諸王,

推罗的诸王,西顿的诸王,海岛的诸王,

Jeremiah 25:22
sve kraljeve Tira, sve kraljeve Sidona, kraljeve otoka onkraj mora;

Jermiáše 25:22
I všecky krále Tyrské, i všecky krále Sidonské, i krále krajiny té, kteráž jest při moři,

Jeremias 25:22
alle Tyrus's og Zidons Konger og den fjerne strands Konger hinsides Havet;

Jeremia 25:22
En allen koningen van Tyrus, en allen koningen van Sidon; en den koningen der eilanden, die aan gene zijde der zee zijn.

ירמיה 25:22
וְאֵת֙ כָּל־מַלְכֵי־צֹ֔ר וְאֵ֖ת כָּל־מַלְכֵ֣י צִידֹ֑ון וְאֵת֙ מַלְכֵ֣י הָאִ֔י אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֥בֶר הַיָּֽם׃

כב ואת כל מלכי צר ואת כל מלכי צידון ואת מלכי האי אשר בעבר הים

ואת כל־מלכי־צר ואת כל־מלכי צידון ואת מלכי האי אשר בעבר הים׃

Jeremiás 25:22
És Tírusnak minden királyát és Szidonnak minden királyát és a szigeteknek minden királyát, a kik túl vannak a tengeren,

Jeremia 25:22
kaj al cxiuj regxoj de Tiro kaj al cxiuj regxoj de Cidon kaj al la regxoj de la insuloj trans la maro;

JEREMIA 25:22
Kaikille Tyron kuninkaille, kaikille Sidonin kuninkaille, luotoin kuninkaille sillä puolen merta,

Jérémie 25:22
et à tous les rois de Tyr, et à tous les rois de Sidon; et aux rois des îles qui sont au delà de la mer;

A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, Et aux rois des îles qui sont au delà de la mer;

A tous les Rois de Tyr; et à tous les Rois de Sidon; et aux Rois des Iles qui sont au delà de la mer;

Jeremia 25:22
allen Königen zu Tyrus, allen Königen zu Zidon, den Königen in den Inseln jenseit des Meers;

allen Königen zu Tyrus, allen Königen zu Sidon, den Königen auf den Inseln jenseit des Meeres;

dazu alle Könige von Tyrus und alle Könige von Sidon und die Könige der Küsten jenseits des Meers;

Geremia 25:22
a tutti i re di Tiro, a tutti i re di Sidon, e ai re delle isole d’oltremare;

ed a tutti i re di Tiro, ed a tutti i re di Sidon, ed ai re delle isole oltre mare;

YEREMIA 25:22
dan kepada segala raja Tsur dan segala raja Sidon dan kepada raja-raja segala pulau-pulau yang diseberang laut,

예레미아 25:22
두로의 모든 왕과, 시돈의 모든 왕과, 바다 저편 섬의 왕들과,

Ieremias 25:22
et cunctis regibus Tyri et cunctis regibus Sidonis et regibus terrae insularum qui sunt trans mare

Jeremijo knyga 25:22
visus Tyro ir Sidono karalius, taip pat salų ir pajūrio karalius;

Jeremiah 25:22
Ma nga kingi katoa o Taira, ma nga kingi katoa o Hairona, ma nga kingi o te motu i tera taha o te moana;

Jeremias 25:22
og alle Tyrus' konger og alle Sidons konger og kongene over kystlandet på hin side havet,

Jeremías 25:22
a todos los reyes de Tiro, a todos los reyes de Sidón y a los reyes de las costas que están más allá del mar;

a todos los reyes de Tiro, a todos los reyes de Sidón y a los reyes de las costas que están más allá del mar;

y a todos los reyes de Tiro, y a todos los reyes de Sidón, y a los reyes de las islas que están de ese lado del mar;

Y á todos los reyes de Tiro, y á todos los reyes de Sidón, y á los reyes de las islas que están de ese lado de la mar;

y a todos los reyes de Tiro, y a todos los reyes de Sidón, y a todos los reyes de las islas que están de ese lado del mar;

Jeremias 25:22
e todos os reis de Tiro e de Sidom, e os reis das terras de além-mar;

e a todos os reis de Tiro, e a todos os reis de Sidom, e aos reis das terras dalém do mar;   

Ieremia 25:22
tuturor împăraţilor Tirului, tuturor împăraţilor Sidonului, şi împăraţilor ostroavelor cari sînt dincolo de mare;

Иеремия 25:22
и всех царей Тира, и всех царей Сидона, и царей островов, которые за морем,

и всех царей Тира, и всех царей Сидона, и царей островов, которые за морем,[]

Jeremia 25:22
vidare alla konungar i Tyrus, alla konungar i Sidon och konungarna i kustländerna på andra sidan havet;

Jeremiah 25:22
At ang lahat ng hari sa Tiro, at ang lahat ng hari sa Sidon, at ang hari sa pulo na nasa dako roon ng dagat;

เยเรมีย์ 25:22
บรรดากษัตริย์แห่งเมืองไทระ บรรดากษัตริย์เมืองไซดอน และบรรดากษัตริย์แห่งเกาะต่างๆฟากทะเลข้างโน้น

Yeremya 25:22
bütün Sur ve Sayda krallarına, deniz aşırı ülkelerin krallarına;[]

Gieâ-reâ-mi 25:22
cho các vua Ty-rơ, cho mọi vua ở Si-đôn, và cho mọi vua ở cù lao ngoài biển;

Jeremiah 25:21
Top of Page
Top of Page