Jeremiah 23:11
Jeremiah 23:11
"Both prophet and priest are godless; even in my temple I find their wickedness," declares the LORD.

"Even the priests and prophets are ungodly, wicked men. I have seen their despicable acts right here in my own Temple," says the LORD.

“Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their evil, declares the LORD.

"For both prophet and priest are polluted; Even in My house I have found their wickedness," declares the LORD.

For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.

because both prophet and priest are ungodly, even in My house I have found their evil. This is the LORD's declaration.

Indeed, both priest and prophet are ungodly. Even in my house I find evil," declares the LORD.

Moreover, the LORD says, "Both the prophets and priests are godless. I have even found them doing evil in my temple!

The prophets and priests are godless. Even in my temple I've found them doing evil," declares the LORD.

For both prophet and priest are feigned; even in my house I have found their wickedness, said the LORD.

For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, says the LORD.

For both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, said the LORD.

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.

For the prophet and the priest are defiled: and in my house I have found their wickedness, saith the Lord.

For both prophet and priest are profane: even in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.

for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the LORD.

For both prophet and priest are profane; even in my house have I found their wickedness, saith the LORD.

for both prophet and priest are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says Yahweh.

For both prophet and priest have been profane, Yea, in My house I found their wickedness, An affirmation of Jehovah.

Jeremia 23:11
Si prifti ashtu edhe profeti janë prishur; po, e kam gjetur ligësinë e tyre edhe në vetë shtëpinë time, thotë Zoti.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 23:11
لان الانبياء والكهنة تنجسوا جميعا بل في بيتي وجدت شرهم يقول الرب.

Dyr Ierymies 23:11
D Weissagn wie de Priester seind gotloos; i segh s y diend in meinn aignen Haus schoon, sait dyr Trechtein.

Еремия 23:11
Защото и пророкът и свещеникът се оскверниха; Дори в дома Си намерих нечестието им, казва Господ.

耶 利 米 書 23:11
連 先 知 帶 祭 司 都 是 褻 瀆 的 , 就 是 在 我 殿 中 我 也 看 見 他 們 的 惡 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

连 先 知 带 祭 司 都 是 亵 渎 的 , 就 是 在 我 殿 中 我 也 看 见 他 们 的 恶 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

「連先知帶祭司都是褻瀆的,就是在我殿中我也看見他們的惡。」這是耶和華說的。

“连先知带祭司都是亵渎的,就是在我殿中我也看见他们的恶。”这是耶和华说的。

Jeremiah 23:11
Da, i prorok i svećenik zlikovci su, čak i u Domu svome nađoh im pakost - riječ je Jahvina.

Jermiáše 23:11
Nebo jakož prorok, tak kněz pokrytství páchají. Také v domě svém nacházím nešlechetnost jejich, dí Hospodin.

Jeremias 23:11
Thi baade Profet og Præst er vanhellig, selv i mit Hus har jeg mødt deres Ondskab, lyder det fra HERREN.

Jeremia 23:11
Want beiden, profeten en priesters, zijn huichelaars; zelfs in Mijn huis vind Ik hun boosheid, spreekt de HEERE.

ירמיה 23:11
כִּֽי־גַם־נָבִ֥יא גַם־כֹּהֵ֖ן חָנֵ֑פוּ גַּם־בְּבֵיתִ֛י מָצָ֥אתִי רָעָתָ֖ם נְאֻם־יְהוָֽה׃

יא כי גם נביא גם כהן חנפו גם בביתי מצאתי רעתם נאם יהוה

כי־גם־נביא גם־כהן חנפו גם־בביתי מצאתי רעתם נאם־יהוה׃

Jeremiás 23:11
Mert mind a próféta, mind a pap istentelenek, még házamban is megtaláltam az õ gonoszságukat, azt mondja az Úr.

Jeremia 23:11
CXar profeto kaj pastro hipokritas; ecx en Mia domo Mi trovas iliajn malbonagojn, diras la Eternulo.

JEREMIA 23:11
Sillä sekä prophetat että papit ovat pahanilkiset; ja minä löydän heidän pahuutensa minun huoneessanikin, sanoo Herra.

Jérémie 23:11
Car, tant le prophète que le sacrificateur sont profanes; même dans ma maison j'ai trouvé leur iniquité, dit l'Éternel.

Prophètes et sacrificateurs sont corrompus; Même dans ma maison j'ai trouvé leur méchanceté, Dit l'Eternel.

Car le Prophète et le Sacrificateur se contrefont; j'ai même trouvé dans ma maison leur méchanceté, dit l'Eternel.

Jeremia 23:11
Denn beide, Propheten und Priester, sind Schälke, und finde auch in meinem Hause ihre Bosheit, spricht der HERR.

Denn beide, Propheten und Priester, sind Schälke; und auch in meinem Hause finde ich ihre Bosheit, spricht der HERR.

denn Propheten wie Priester sind ruchlos, selbst in meinem Tempel stieß ich auf ihre Bosheit! - ist der Spruch Jahwes.

Geremia 23:11
Profeti e sacerdoti sono empi, nella mia casa stessa ho trovato la loro malvagità, dice l’Eterno.

Perciocchè e profeti e sacerdoti sono profani; e nella mia Casa stessa ho trovata la lor malvagità, dice il Signore.

YEREMIA 23:11
Karena baik nabi baik imam, keduanya orang munafik adanya; jikalau di dalam rumah-Ku sekalipun Kudapati akan kejahatan mereka itu, demikianlah firman Tuhan.

예레미아 23:11
여호와께서 말씀하시되 선지자와 제사장이 다 사특한지라 내가 내 집에서도 그들의 악을 발견하였노라

Ieremias 23:11
propheta namque et sacerdos polluti sunt et in domo mea inveni malum eorum ait Dominus

Jeremijo knyga 23:11
Jų pranašai ir kunigai yra bedieviai, net savo namuose aptinku jų nedorybę”,­sako Viešpats.

Jeremiah 23:11
No te mea ko te poropiti, ko te tohunga, kua poke ngatahi raua: ae ra, kua kitea e ahau to ratou kino i roto i toku whare, e ai ta Ihowa.

Jeremias 23:11
For både profet og prest er gudløse; selv i mitt hus har jeg funnet deres ondskap, sier Herren.

Jeremías 23:11
Porque tanto el profeta como el sacerdote están corrompidos; aun en mi casa he hallado su maldad--declara el SEÑOR.

"Porque tanto el profeta como el sacerdote están corrompidos; Aun en Mi casa he hallado su maldad," declara el SEÑOR.

Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos; aun en mi casa hallé su maldad, dice Jehová.

Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos: aun en mi casa hallé su maldad, dice Jehová.

Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos: aun en mi Casa hallé su maldad, dijo el SEÑOR.

Jeremias 23:11
“Tanto o profeta como o sacerdote são profanos; até no Templo erguido em minha homenagem encontro espalhadas as suas iniquidades!” Denuncia Yahweh.

Porque tanto o profeta como o sacerdote são profanos; até na minha casa achei a sua maldade, diz o Senhor.   

Ieremia 23:11
Proorocii şi preoţii sînt stricaţi; ,,le-am găsit răutatea chiar şi în Casa Mea, zice Domnul.``

Иеремия 23:11
ибо и пророк и священник – лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.

ибо и пророк и священник--лицемеры; даже в доме Моем Я нашел нечестие их, говорит Господь.[]

Jeremia 23:11
Ty både profeter och präster äro gudlösa; ända inne i mitt hus har jag mött deras ondska, säger HERREN.

Jeremiah 23:11
Sapagka't ang propeta ay gayon din ang saserdote ay marumi; oo, sa aking bahay ay nasumpungan ko ang kanilang kasamaan, sabi ng Panginoon.

เยเรมีย์ 23:11
พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "ทั้งผู้พยากรณ์และปุโรหิตก็อธรรม ถึงแม้ว่าในนิเวศของเรา เราก็ได้เห็นความชั่วของเขา

Yeremya 23:11
‹‹Peygamber de kâhin de tanrısız;
Tapınağımda bile kötülüklerini gördüm›› diyor RAB.[]

Gieâ-reâ-mi 23:11
Vì chính kẻ tiên tri thầy tế lễ đều là ô uế, ta thấy sự gian ác chúng nó đến trong nhà ta; Ðức Giê-hô-va phán vậy.

Jeremiah 23:10
Top of Page
Top of Page