Jeremiah 2:22 Although you wash yourself with soap and use an abundance of cleansing powder, the stain of your guilt is still before me," declares the Sovereign LORD. No amount of soap or lye can make you clean. I still see the stain of your guilt. I, the Sovereign LORD, have spoken! Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me, declares the Lord GOD. "Although you wash yourself with lye And use much soap, The stain of your iniquity is before Me," declares the Lord GOD. For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. Even if you wash with lye and use a great amount of soap, the stain of your sin is still in front of Me. This is the Lord GOD's declaration. Though you wash yourself with lye and use much soap, the stain of your guilt is still before me," declares the Lord GOD. You can try to wash away your guilt with a strong detergent. You can use as much soap as you want. But the stain of your guilt is still there for me to see," says the Lord GOD. Even if you wash with detergent and use a lot of soap, I would still see the stains from your wickedness," declares the Almighty LORD. For though thou wash thee with nitre and take thee much soap, yet thine iniquity is sealed before me, saith the Lord GOD. For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord GOD. For though you wash you with nitre, and take you much soap, yet your iniquity is marked before me, said the Lord GOD. For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. Though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God. For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah. For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. For though thou shalt wash thee with niter, and take thee much soap, yet thy iniquity is marked before me, saith the Lord GOD. For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me," says the Lord Yahweh. But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah. Jeremia 2:22 ﺃﺭﻣﻴﺎء 2:22 Dyr Ierymies 2:22 Еремия 2:22 耶 利 米 書 2:22 你 虽 用 硷 、 多 用 肥 皂 洗 濯 , 你 罪 孽 的 痕 迹 仍 然 在 我 面 前 显 出 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 你雖用鹼,多用肥皂洗濯,你罪孽的痕跡仍然在我面前顯出。」這是主耶和華說的。 你虽用碱,多用肥皂洗濯,你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。”这是主耶和华说的。 Jeremiah 2:22 Jermiáše 2:22 Jeremias 2:22 Jeremia 2:22 ירמיה 2:22 כִּ֤י אִם־תְּכַבְּסִי֙ בַּנֶּ֔תֶר וְתַרְבִּי־לָ֖ךְ בֹּרִ֑ית נִכְתָּ֤ם עֲוֹנֵךְ֙ לְפָנַ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ כב כי אם תכבסי בנתר ותרבי לך ברית--נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה כי אם־תכבסי בנתר ותרבי־לך ברית נכתם עונך לפני נאם אדני יהוה׃ Jeremiás 2:22 Jeremia 2:22 JEREMIA 2:22 Jérémie 2:22 Quand tu te laverais avec du nitre, Quand tu emploierais beaucoup de potasse, Ton iniquité resterait marquée devant moi, Dit le Seigneur, l'Eternel. Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité [demeurerait] encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel. Jeremia 2:22 Und wenn du dich gleich mit Lauge wüschest und nähmest viel Seife dazu, so gleißt doch deine Untugend desto mehr vor mir, spricht der HERR HERR. Ja, wolltest du dich auch mit Laugensalz waschen und viel Seife an dich wenden, schmutzig bleibt doch deine Missethat vor mir! - ist der Spruch des Herrn, Jahwe. Geremia 2:22 Avvegnachè tu ti lavi col nitro, ed usi attorno a te assai erba di purgatori di panni; pure è la tua iniquità suggellata nel mio cospetto, dice il Signore Iddio. YEREMIA 2:22 예레미아 2:22 Ieremias 2:22 Jeremijo knyga 2:22 Jeremiah 2:22 Jeremias 2:22 Jeremías 2:22 Aunque te laves con soda y uses mucho jabón, la mancha de tu iniquidad está aún delante de mí--declara el Señor DIOS. Aunque te laves con lejía Y uses mucho jabón, La mancha de tu iniquidad está aún delante de Mí," declara el Señor DIOS. Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dice el Señor Jehová. Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre tí, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor Jehová. Aunque te laves con salitre, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dijo el Señor DIOS. Jeremias 2:22 Pelo que, ainda que te laves com salitre, e uses muito sabão, a mancha da tua iniqüidade está diante de mim, diz o Senhor Deus. Ieremia 2:22 Иеремия 2:22 Посему, хотя бы ты умылся мылом и много употребил на себя щелоку, нечестие твое отмечено предо Мною, говорит Господь Бог.[] Jeremia 2:22 Jeremiah 2:22 เยเรมีย์ 2:22 Yeremya 2:22 Gieâ-reâ-mi 2:22 |