Jeremiah 17:23 Yet they did not listen or pay attention; they were stiff-necked and would not listen or respond to discipline. but they did not listen or obey. They stubbornly refused to pay attention or accept my discipline. Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, that they might not hear and receive instruction. "Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks in order not to listen or take correction. But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. They wouldn't listen or pay attention but became obstinate, not listening or accepting discipline. But they didn't listen, nor did they pay attention. They were determined not to listen and not to accept instruction. Your ancestors, however, did not listen to me or pay any attention to me. They stubbornly refused to pay attention or to respond to any discipline.' Your ancestors did not obey me or pay attention to me. They were impossible to deal with and would not listen or accept discipline. who did not hear, nor inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive correction. But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. But they did not hear, nor incline their ear: but hardened their neck, that they might not hear me, and might not receive instruction. but they hearkened not, neither inclined their ear, but hardened their neck, that they might not hear nor receive instruction. But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction. But they didn't listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction. And they have not hearkened nor inclined their ear, And they stiffen their neck not to hear, And not to receive instruction. Jeremia 17:23 ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:23 Dyr Ierymies 17:23 Еремия 17:23 耶 利 米 書 17:23 他 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 竟 硬 着 颈 项 不 听 , 不 受 教 训 。 他們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬著頸項不聽,不受教訓。 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。 Jeremiah 17:23 Jermiáše 17:23 Jeremias 17:23 Jeremia 17:23 ירמיה 17:23 וְלֹ֣א שָֽׁמְע֔וּ וְלֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־אָזְנָ֑ם וַיַּקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם לְבִלְתִּ֣י [שֹׁומֵעַ כ] (שְׁמֹ֔ועַ ק) וּלְבִלְתִּ֖י קַ֥חַת מוּסָֽר׃ כג ולא שמעו ולא הטו את אזנם ויקשו את ערפם לבלתי שומע (שמוע) ולבלתי קחת מוסר ולא שמעו ולא הטו את־אזנם ויקשו את־ערפם לבלתי [שומע כ] (שמוע ק) ולבלתי קחת מוסר׃ Jeremiás 17:23 Jeremia 17:23 JEREMIA 17:23 Jérémie 17:23 Ils n'ont pas écouté, ils n'ont pas prêté l'oreille; Ils ont raidi leur cou, Pour ne point écouter et ne point recevoir instruction. Mais ils n'ont point écouté, et n'ont point incliné leur oreille, mais ils ont raidi leur cou, pour n'écouter point, et pour ne recevoir point d'instruction. Jeremia 17:23 Aber sie hören nicht und neigen ihre Ohren nicht, sondern bleiben halsstarrig, daß sie mich ja nicht hören noch sich ziehen lassen. Aber sie gehorchten nicht, noch neigten sie ihr Ohr, sondern zeigten sich halsstarrig, daß sie nicht gehorchten, noch Zucht annahmen. Geremia 17:23 Ma essi non ascoltarono, e non porsero il loro orecchio; anzi indurarono il lor collo per non ascoltare, e per non ricever correzione. YEREMIA 17:23 예레미아 17:23 Ieremias 17:23 Jeremijo knyga 17:23 Jeremiah 17:23 Jeremias 17:23 Jeremías 17:23 `Sin embargo, ellos no escucharon ni inclinaron sus oídos, sino que endurecieron su cerviz para no oír ni recibir corrección. "Sin embargo, ellos no escucharon ni inclinaron sus oídos, sino que fueron tercos para no oír ni recibir corrección. Mas ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, para no oír, ni recibir corrección. Mas ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, por no oir, ni recibir corrección. los cuales no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, para no oír, ni recibir corrección. Jeremias 17:23 Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes endureceram a sua cerviz, para não ouvirem, e para não receberem instrução. Ieremia 17:23 Иеремия 17:23 которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.[] Jeremia 17:23 Jeremiah 17:23 เยเรมีย์ 17:23 Yeremya 17:23 Gieâ-reâ-mi 17:23 |