Jeremiah 17:14
Jeremiah 17:14
Heal me, LORD, and I will be healed; save me and I will be saved, for you are the one I praise.

O LORD, if you heal me, I will be truly healed; if you save me, I will be truly saved. My praises are for you alone!

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved, for you are my praise.

Heal me, O LORD, and I will be healed; Save me and I will be saved, For You are my praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.

Heal me, LORD, and I'll be healed; deliver me, and I'll be delivered, because you are my praise.

LORD, grant me relief from my suffering so that I may have some relief. Rescue me from those who persecute me so that I may be rescued.

Heal me, O LORD, and I will be healed. Rescue me, and I will be rescued. You are the one I praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

Heal me, O Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise.

Heal me, Jehovah, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, O LORD, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for thou art my praise.

Heal me, O Yahweh, and I shall be healed; save me, and I shall be saved: for you are my praise.

Heal me, O Jehovah, and I am healed, Save me, and I am saved, for my praise art Thou.

Jeremia 17:14
Shëromë, o Zot, dhe do të shërohem, shpëtomë dhe do të shpëtoj, sepse ti je lavdia ime.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:14
اشفني يا رب فاشفى. خلصني فاخلص لانك انت تسبيحتي

Dyr Ierymies 17:14
Herr, du wennst mi hailtst, naacherd +bin i aau gsund! Du wennst mi befreist, dann +bin i aau frei! +Di grad will i lobpreisn.

Еремия 17:14
Изцели ме, Господи, и ще бъда изцелен; Спаси ме и ще бъда спасен; Защото с Тебе аз се хваля.

耶 利 米 書 17:14
耶 和 華 啊 , 求 你 醫 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 讚 美 的 。

耶 和 华 啊 , 求 你 医 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 赞 美 的 。

耶和華啊,求你醫治我,我便痊癒,拯救我,我便得救,因你是我所讚美的。

耶和华啊,求你医治我,我便痊愈,拯救我,我便得救,因你是我所赞美的。

Jeremiah 17:14
Iscijeli me, Jahve, i bit ću zdrav, spasi me, i bit ću spašen, jer ti si pjesma moja.

Jermiáše 17:14
Uzdrav mne, Hospodine, a zdráv budu; vysvoboď mne, a vysvobozen budu, ty jsi zajisté chvála má.

Jeremias 17:14
Læg mig, HERRE, saa jeg læges, frels du mig, saa jeg frelses, thi du er min Ros.

Jeremia 17:14
Genees mij, HEERE! zo zal ik genezen worden, behoud mij, zo zal ik behouden worden; want Gij zijt mijn Lof.

ירמיה 17:14
רְפָאֵ֤נִי יְהוָה֙ וְאֵ֣רָפֵ֔א הֹושִׁיעֵ֖נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה כִּ֥י תְהִלָּתִ֖י אָֽתָּה׃

יד רפאני יהוה וארפא הושיעני ואושעה  כי תהלתי אתה

רפאני יהוה וארפא הושיעני ואושעה כי תהלתי אתה׃

Jeremiás 17:14
Gyógyíts meg engem Uram, hogy meggyógyuljak, szabadíts meg engem, hogy megszabaduljak, mert te vagy az én dicsekedésem!

Jeremia 17:14
Sanigu min, ho Eternulo, kaj mi estos sanigita; savu min, kaj mi estos savita; cxar Vi estas mia gloro.

JEREMIA 17:14
Paranna minua, Herra, niin minä paranen; auta sinä minua, niin minä olen autettu; sillä sinä olet minun kerskaukseni.

Jérémie 17:14
Guéris-moi, Éternel! et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car c'est toi qui es ma louange!

Guéris-moi, Eternel, et je serai guéri; Sauve-moi, et je serai sauvé; Car tu es ma gloire.

Eternel, guéris-moi, et je serai guéri; sauve-moi, et je serai sauvé; car tu es ma louange.

Jeremia 17:14
Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.

Heile du mich, HERR, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.

So heile mich denn, Jahwe, daß ich heil werde, hilf mir, daß mir geholfen werde, denn mein Lobpreis bist du!

Geremia 17:14
Guariscimi, o Eterno, e sarò guarito; salvami e sarò salvo; poiché tu sei la mia lode.

Sanami, Signore, ed io sarò sanato; salvami, ed io sarò salvato; perciocchè tu sei la mia lode.

YEREMIA 17:14
Ya Tuhan, sembuhkan apalah aku, maka aku akan sembuh; peliharakan apalah aku, maka aku akan terpeliharalah, karena engkau juga kepujianku!

예레미아 17:14
여호와여, 주는 나의 찬송이시오니 나를 고치소서 그리하시면 내가 낫겠나이다 나를 구원하소서 그리하시면 내가 구원을 얻으리이다

Ieremias 17:14
sana me Domine et sanabor salvum me fac et salvus ero quoniam laus mea tu es

Jeremijo knyga 17:14
Viešpatie, pagydyk mane, tai būsiu sveikas; gelbėk mane, tai būsiu išgelbėtas, nes Tu esi mano gyrius!

Jeremiah 17:14
Rongoatia ahau, e Ihowa, a ka mahu toku mate; whakaorangia ahau, a ka ora ahau: ko koe hoki taku e whakamoemiti ai.

Jeremias 17:14
Læg mig, Herre, så blir jeg lægt! Frels mig, så blir jeg frelst! For du er min lovsang.

Jeremías 17:14
Sáname, oh SEÑOR, y seré sanado; sálvame y seré salvo, porque tú eres mi alabanza.

Sáname, oh SEÑOR, y seré sanado; Sálvame y seré salvado, Porque Tú eres mi alabanza.

Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo; porque tú eres mi alabanza.

Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo: porque tú eres mi alabanza.

Sáname, oh SEÑOR, y seré sano; sálvame, y seré salvo, porque tú eres mi alabanza.

Jeremias 17:14
Cura-me, ó Yahweh, e serei curado; salva-me, e serei salvo, pois tu és aquele a quem eu adoro e louvo.

Cura-me, ó Senhor, e serei curado; salva-me, e serei salvo; pois tu és o meu louvor.   

Ieremia 17:14
Vindecă-mă, Tu, Doamne, şi voi fi vindecat; mîntuieşte-mă Tu, şi voi fi mîntuit; căci Tu eşti slava mea!

Иеремия 17:14
Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.

Исцели меня, Господи, и исцелен буду; спаси меня, и спасен буду; ибо Ты хвала моя.[]

Jeremia 17:14
Hela du mig, HERRE, så varde jag helad; fräls mig du, så varder jag frälst. Ty du är mitt lov.

Jeremiah 17:14
Iyong pagalingin ako, Oh Panginoon, at gagaling ako; iyong iligtas ako, at maliligtas ako: sapagka't ikaw ang aking kapurihan.

เยเรมีย์ 17:14
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรักษาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะได้หาย ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด ข้าพระองค์จึงจะรอด เพราะพระองค์เป็นที่สรรเสริญของข้าพระองค์

Yeremya 17:14
Şifa ver bana, ya RAB,
O zaman iyi olurum;
Kurtar beni, kurtuluş bulurum,
Çünkü övgüm sensin.[]

Gieâ-reâ-mi 17:14
Hỡi Ðức Giê-hô-va! xin Ngài chữa tôi thì tôi sẽ được lành; xin Ngài cứu tôi thì tôi sẽ được rỗi: vì Ngài là Ðấng mà tôi ngợi khen.

Jeremiah 17:13
Top of Page
Top of Page