Jeremiah 17:10 "I the LORD search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve." But I, the LORD, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve." “I the LORD search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.” "I, the LORD, search the heart, I test the mind, Even to give to each man according to his ways, According to the results of his deeds. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve. I am the LORD who searches the heart, who tests the inner depths to give to each person according to what he deserves, according to the fruit of his deeds. I, the LORD, probe into people's minds. I examine people's hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done. I, the LORD, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions. I the LORD search the heart; I try the kidneys, even to give each man according to his ways and according to the fruit of his doings. I the LORD search the heart, I test the mind, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. I am the Lord who search the heart and prove the reins: who give to every one according to his way, and according to the fruit of his devices. I Jehovah search the heart, I try the reins, even to give each one according to his ways, according to the fruit of his doings. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. I the LORD search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings. I, Yahweh, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings. I Jehovah do search the heart, try the reins, Even to give to each according to his way, According to the fruit of his doings. Jeremia 17:10 ﺃﺭﻣﻴﺎء 17:10 Dyr Ierymies 17:10 Еремия 17:10 耶 利 米 書 17:10 我 ─ 耶 和 华 是 鉴 察 人 心 、 试 验 人 肺 腑 的 , 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 结 果 报 应 他 。 我耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。 我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他做事的结果报应他。 Jeremiah 17:10 Jermiáše 17:10 Jeremias 17:10 Jeremia 17:10 ירמיה 17:10 אֲנִ֧י יְהוָ֛ה חֹקֵ֥ר לֵ֖ב בֹּחֵ֣ן כְּלָיֹ֑ות וְלָתֵ֤ת לְאִישׁ֙ [כְּדַרְכֹּו כ] (כִּדְרָכָ֔יו ק) כִּפְרִ֖י מַעֲלָלָֽיו׃ ס י אני יהוה חקר לב בחן כליות ולתת לאיש כדרכו כפרי מעלליו {ס} אני יהוה חקר לב בחן כליות ולתת לאיש [כדרכו כ] (כדרכיו ק) כפרי מעלליו׃ ס Jeremiás 17:10 Jeremia 17:10 JEREMIA 17:10 Jérémie 17:10 Moi, l'Eternel, j'éprouve le coeur, je sonde les reins, Pour rendre à chacun selon ses voies, Selon le fruit de ses oeuvres. Je suis l'Eternel, qui sonde le cœur, et qui éprouve les reins; même pour rendre à chacun selon sa voie, [et] selon le fruit de ses actions. Jeremia 17:10 Ich, der HERR, kann das Herz ergründen und die Nieren prüfen und gebe einem jeglichen nach seinem Tun, nach den Früchten seiner Werke. Ich, Jahwe, bin es, der das Herz erforscht, die Nieren prüft, und zwar um einem jeden nach seinem Wandel, nach der Frucht seiner Thaten zu vergelten. Geremia 17:10 Io, il Signore, che investigo i cuori, che provo le reni; e ciò, per rendere a ciascuno la retribuzione secondo le sue vie, secondo il frutto de’ suoi fatti. YEREMIA 17:10 예레미아 17:10 Ieremias 17:10 Jeremijo knyga 17:10 Jeremiah 17:10 Jeremias 17:10 Jeremías 17:10 Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, pruebo los pensamientos, para dar a cada uno según sus caminos, según el fruto de sus obras. Yo, el SEÑOR, escudriño el corazón, Pruebo los pensamientos, Para dar a cada uno según sus caminos, Según el fruto de sus obras. Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. Yo soy el SEÑOR, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. Jeremias 17:10 Eu, o Senhor, esquadrinho a mente, eu provo o coração; e isso para dar a cada um segundo os seus caminhos e segundo o fruto das suas ações. Ieremia 17:10 Иеремия 17:10 Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.[] Jeremia 17:10 Jeremiah 17:10 เยเรมีย์ 17:10 Yeremya 17:10 Gieâ-reâ-mi 17:10 |