Jeremiah 16:2 "You must not marry and have sons or daughters in this place." "Do not get married or have children in this place. “You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place. "You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place." Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place. "You must not marry or have sons or daughters in this place. "You are not to take a wife, nor are you to have sons or daughters in this place." "Do not get married and do not have children here in this land. "Don't marry! Don't have any sons or daughters in this place! Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place. You shall not take you a wife, neither shall you have sons or daughters in this place. You shall not take you a wife, neither shall you have sons or daughters in this place. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have thee sons and daughters in this place. Thou shalt not take thee a wife, and thou shalt not have sons nor daughters in this place. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons nor daughters in this place. You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place. Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place. Jeremia 16:2 ﺃﺭﻣﻴﺎء 16:2 Dyr Ierymies 16:2 Еремия 16:2 耶 利 米 書 16:2 你 在 这 地 方 不 可 娶 妻 , 生 儿 养 女 。 「你在這地方不可娶妻,生兒養女。 “你在这地方不可娶妻,生儿养女。 Jeremiah 16:2 Jermiáše 16:2 Jeremias 16:2 Jeremia 16:2 ירמיה 16:2 לֹֽא־תִקַּ֥ח לְךָ֖ אִשָּׁ֑ה וְלֹֽא־יִהְי֤וּ לְךָ֙ בָּנִ֣ים וּבָנֹ֔ות בַּמָּקֹ֖ום הַזֶּֽה׃ ב לא תקח לך אשה ולא יהיו לך בנים ובנות במקום הזה {ס} לא־תקח לך אשה ולא־יהיו לך בנים ובנות במקום הזה׃ Jeremiás 16:2 Jeremia 16:2 JEREMIA 16:2 Jérémie 16:2 Tu ne prendras point de femme, Et tu n'auras dans ce lieu ni fils ni filles. Tu ne prendras point de femme, et tu n'auras point de fils ni de filles en ce lieu-ci. Jeremia 16:2 Du sollst kein Weib nehmen und weder Söhne noch Töchter zeugen an diesem Ort. Du sollst dir kein Weib nehmen, noch Söhne und Töchter haben an diesem Orte! Geremia 16:2 Non prenderti moglie, e non aver figliuoli, nè figliuole, in questo luogo. YEREMIA 16:2 예레미아 16:2 Ieremias 16:2 Jeremijo knyga 16:2 Jeremiah 16:2 Jeremias 16:2 Jeremías 16:2 No tomes para ti mujer ni tengas hijos ni hijas en este lugar. "No tomes para ti mujer ni tengas hijos ni hijas en este lugar." No tomarás esposa para ti, ni tendrás hijos ni hijas en este lugar. No tomarás para ti mujer, ni tendrás hijos ni hijas en este lugar. No tomarás para ti mujer, ni tendrás hijos ni hijas en este lugar. Jeremias 16:2 Não tomarás a ti mulher, nem terás filhos nem filhas neste lugar. Ieremia 16:2 Иеремия 16:2 не бери себе жены, и пусть не будет у тебя ни сыновей, ни дочерей на месте сем.[] Jeremia 16:2 Jeremiah 16:2 เยเรมีย์ 16:2 Yeremya 16:2 Gieâ-reâ-mi 16:2 |