Jeremiah 13:9 "This is what the LORD says: 'In the same way I will ruin the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. "This is what the LORD says: This shows how I will rot away the pride of Judah and Jerusalem. “Thus says the LORD: Even so will I spoil the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. "Thus says the LORD, 'Just so will I destroy the pride of Judah and the great pride of Jerusalem. Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. "This is what the LORD says: Just like this I will ruin the great pride of both Judah and Jerusalem. "This is what the LORD says: 'In the same way I'll ruin the pride of Judah and the pride of Jerusalem. "I, the LORD, say: 'This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride. "This is what the LORD says: This is how I will destroy Judah's arrogance and Jerusalem's extreme arrogance. Thus hath the LORD said, After this manner I will cause the pride of Judah to rot and the great pride of Jerusalem. Thus says the LORD, After this manner will I ruin the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus said the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus saith the Lord: after this manner will I make the pride of Juda, and the great pride of Jerusalem to rot. Thus saith Jehovah: After this manner will I spoil the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem. Thus do I mar the excellency of Judah, And the great excellency of Jerusalem. Jeremia 13:9 ﺃﺭﻣﻴﺎء 13:9 Dyr Ierymies 13:9 Еремия 13:9 耶 利 米 書 13:9 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 照 样 败 坏 犹 大 的 骄 傲 和 耶 路 撒 冷 的 大 骄 傲 。 「耶和華如此說:我必照樣敗壞猶大的驕傲和耶路撒冷的大驕傲。 “耶和华如此说:我必照样败坏犹大的骄傲和耶路撒冷的大骄傲。 Jeremiah 13:9 Jermiáše 13:9 Jeremias 13:9 Jeremia 13:9 ירמיה 13:9 כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה כָּ֠כָה אַשְׁחִ֞ית אֶת־גְּאֹ֧ון יְהוּדָ֛ה וְאֶת־גְּאֹ֥ון יְרוּשָׁלִַ֖ם הָרָֽב׃ ט כה אמר יהוה ככה אשחית את גאון יהודה ואת גאון ירושלם--הרב כה אמר יהוה ככה אשחית את־גאון יהודה ואת־גאון ירושלם הרב׃ Jeremiás 13:9 Jeremia 13:9 JEREMIA 13:9 Jérémie 13:9 Ainsi parle l'Eternel: C'est ainsi que je détruirai l'orgueil de Juda Et l'orgueil immense de Jérusalem. Ainsi a dit l'Eternel : je ferai ainsi pourrir l'orgueil de Juda, et le grand orgueil de Jérusalem. Jeremia 13:9 So spricht der HERR: Eben also will ich auch verderben die große Hoffart Juda's und Jerusalems. {~} So spricht Jahwe: Ebenso will ich den Hochmut Judas und den Hochmut Jerusalems, den gewaltigen, ins Verderben stürzen. Geremia 13:9 Così ha detto il Signore: Così guasterò la magnificenza di Giuda, la gran magnificenza di Gerusalemme; YEREMIA 13:9 예레미아 13:9 Ieremias 13:9 Jeremijo knyga 13:9 Jeremiah 13:9 Jeremias 13:9 Jeremías 13:9 Así dice el SEÑOR: ``De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén. "Así dice el SEÑOR: 'De la misma manera haré que se pudra la soberbia de Judá y la gran soberbia de Jerusalén. Así dice Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén. Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem, Así dijo el SEÑOR: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén, Jeremias 13:9 Assim diz o Senhor: Do mesmo modo farei apodrecer a soberba de Judá, e a grande soberba de Jerusalém. Ieremia 13:9 Иеремия 13:9 так говорит Господь: так сокрушу Я гордость Иуды и великую гордость Иерусалима.[] Jeremia 13:9 Jeremiah 13:9 เยเรมีย์ 13:9 Yeremya 13:9 Gieâ-reâ-mi 13:9 |