Jeremiah 11:23 Not even a remnant will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment." Not one of these plotters from Anathoth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes." and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.” and a remnant will not be left to them, for I will bring disaster on the men of Anathoth-- the year of their punishment." And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation. They will have no remnant, for I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment." Not one of them will be left, for I'll bring disaster on the men of Anathoth when I punish them." Not one of them will survive. I will bring disaster on those men from Anathoth who threatened you. A day of reckoning is coming for them." I will bring a disaster on the people of Anathoth. It will be a year of punishment. There will be no survivors. and there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their judgment. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation. And there shall be no remains of them: for I will bring in evil upon the men of Anathoth, the year of their visitation. and there shall be no remnant of them; for I will bring evil upon the men of Anathoth, in the year of their visitation. and there shall be no remnant unto them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation. And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation. and there shall be no remnant to them: for I will bring evil on the men of Anathoth, even the year of their visitation. And they have no remnant, For I bring evil unto the men of Anathoth, The year of their inspection!' Jeremia 11:23 ﺃﺭﻣﻴﺎء 11:23 Dyr Ierymies 11:23 Еремия 11:23 耶 利 米 書 11:23 并 且 没 有 馀 剩 的 人 留 给 他 们 ; 因 为 在 追 讨 之 年 , 我 必 使 灾 祸 临 到 亚 拿 突 人 。 並且沒有餘剩的人留給他們,因為在追討之年,我必使災禍臨到亞拿突人。』」 并且没有余剩的人留给他们,因为在追讨之年,我必使灾祸临到亚拿突人。’” Jeremiah 11:23 Jermiáše 11:23 Jeremias 11:23 Jeremia 11:23 ירמיה 11:23 וּשְׁאֵרִ֕ית לֹ֥א תִֽהְיֶ֖ה לָהֶ֑ם כִּֽי־אָבִ֥יא רָעָ֛ה אֶל־אַנְשֵׁ֥י עֲנָתֹ֖ות שְׁנַ֥ת פְּקֻדָּתָֽם׃ ס כג ושארית לא תהיה להם כי אביא רעה אל אנשי ענתות שנת פקדתם {ס} ושארית לא תהיה להם כי־אביא רעה אל־אנשי ענתות שנת פקדתם׃ ס Jeremiás 11:23 Jeremia 11:23 JEREMIA 11:23 Jérémie 11:23 Aucun d'eux n'échappera; Car je ferai venir le malheur sur les gens d'Anathoth, L'année où je les châtierai. Et il ne restera rien d'eux, car je ferai venir le mal sur les gens de Hanathoth, en l'année de leur visitation. Jeremia 11:23 denn ich will über die Männer zu Anathtoth Unglück kommen lassen des Jahres, wann sie heimgesucht werden sollen. kein Überrest soll ihnen bleiben, denn ich werde Unheil über die Männer von Anathoth bringen im Jahre ihrer Heimsuchung. Geremia 11:23 E non resterà di loro alcun rimanente; perciocchè io farò venire del male sopra que’ di Anatot, l’anno della lor visitazione. YEREMIA 11:23 예레미아 11:23 Ieremias 11:23 Jeremijo knyga 11:23 Jeremiah 11:23 Jeremias 11:23 Jeremías 11:23 y no quedará de ellos remanente, porque traeré una calamidad sobre los hombres de Anatot, el año de su castigo. y no quedará de ellos remanente, porque traeré una calamidad sobre los hombres de Anatot, el año de su castigo." Y no quedará remanente de ellos; porque yo traeré mal sobre los varones de Anatot, el año de su visitación. Y no quedará resto de ellos: porque yo traeré mal sobre los varones de Anathoth, año de su visitación. y no quedará remanente de ellos; porque yo traeré mal sobre los varones de Anatot, año de su visitación. Jeremias 11:23 E não ficará deles um resto; pois farei vir sobre os homens de Anatote uma calamidade, sim, o ano da sua punição. Ieremia 11:23 Иеремия 11:23 И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.[] Jeremia 11:23 Jeremiah 11:23 เยเรมีย์ 11:23 Yeremya 11:23 Gieâ-reâ-mi 11:23 |