Jeremiah 10:4
Jeremiah 10:4
They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so it will not totter.

They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won't fall over.

They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move.

"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

He decorates it with silver and gold. It is fastened with hammer and nails, so it won't totter.

They decorate it with silver and gold. They secure it with nails and hammers so it won't totter.

He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it together so that it will not fall over.

Craftsmen decorate them with silver and gold and fasten them [together] with hammers and nails so that they won't fall over.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with hammer and nails, that it not move.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it moves not.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

He hath decked it with silver and gold: he hath put it together with nails and hammers, that it may not fall asunder.

they deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.

They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it not move.

With silver and with gold they beautify it, With nails and with hammers they fix it, And it doth not stumble.

Jeremia 10:4
E zbukurojnë me argjend dhe me ar, e fiksojnë me gozhda dhe çekiçë që të mos lëvizë nga vendi.

ﺃﺭﻣﻴﺎء 10:4
بالفضة والذهب يزينونها وبالمسامير والمطارق يشددونها فلا تتحرك.

Dyr Ierymies 10:4
Aft werdnd s mit Gold und Silber verziert und yso angnaglt, däß s nit umfalln künnend.

Еремия 10:4
Украшават го със сребро и злато, Закрепват го с гвоздеи и чукове, За да не се клати;

耶 利 米 書 10:4
他 們 用 金 銀 妝 飾 他 , 用 釘 子 和 錘 子 釘 穩 , 使 他 不 動 搖 。

他 们 用 金 银 妆 饰 他 , 用 钉 子 和 锤 子 钉 稳 , 使 他 不 动 摇 。

他們用金銀裝飾它,用釘子和錘子釘穩,使它不動搖。

他们用金银装饰它,用钉子和锤子钉稳,使它不动摇。

Jeremiah 10:4
ukrašeno srebrom i zlatom, pričvršćeno čavlima i čekićima da se ne klima.

Jermiáše 10:4
Stříbrem a zlatem ozdobí je, hřebíky a kladivy utvrzují je, aby se neviklalo.

Jeremias 10:4
han smykker det med Sølv og Guld og fæster det med Søm og Hammer, saa det ikke vakler.

Jeremia 10:4
Men pronkt het op met zilver en met goud; zij hechten ze met nagelen en met hameren, opdat het niet waggele.

ירמיה 10:4
בְּכֶ֥סֶף וּבְזָהָ֖ב יְיַפֵּ֑הוּ בְּמַסְמְרֹ֧ות וּבְמַקָּבֹ֛ות יְחַזְּק֖וּם וְלֹ֥וא יָפִֽיק׃

ד בכסף ובזהב ייפהו במסמרות ובמקבות יחזקום ולוא יפיק

בכסף ובזהב ייפהו במסמרות ובמקבות יחזקום ולוא יפיק׃

Jeremiás 10:4
Ezüsttel és aranynyal megékesíti azt, szegekkel és põrölyökkel megerõsítik, hogy le ne essék.

Jeremia 10:4
ili ornamas gxin per argxento kaj oro, fortikigas per najloj kaj marteloj, por ke gxi ne disfalu.

JEREMIA 10:4
Ja kaunistaa sen hopialla ja kullalla, ja kiinnittää sen nauloilla ja vasaralla, ettei se järky.

Jérémie 10:4
on l'embellit avec de l'argent et de l'or; on le fait tenir avec des clous et des marteaux, afin qu'il ne bouge pas.

On l'embellit avec de l'argent et de l'or, On le fixe avec des clous et des marteaux, Pour qu'il ne branle pas.

Puis on l'embellit avec de l'argent et de l'or, et on le fait tenir avec des clous et à coups de marteau, afin qu'il ne remue point.

Jeremia 10:4
und schmückt sie mit Silber und Gold und heftet sie mit Nägeln und Hämmern, daß sie nicht umfallen.

und schmückt sie mit Silber und Gold und heftet sie mit Nägeln und Hämmern, daß sie nicht umfallen.

mit Silber und mit Gold verziert man ihn, mit Nägeln und mit Hämmern befestigt man ihn, daß er nicht wanke.

Geremia 10:4
lo si adorna d’argento e d’oro, lo si fissa con chiodi e coi martelli perché non si muova.

Quello si adorna con oro, e con argento; e si fa star saldo con chiodi, e con martelli, acciocchè non sia mosso.

YEREMIA 10:4
Dihiasinya dengan emas dan perak, diteguhkannya dengan paku dan pukul besi, supaya jangan ia itu tergoncang.

예레미아 10:4
그들이 은과 금으로 그것에 꾸미고 못과 장도리로 그것을 든든히하여 요동치 않게 하나니

Ieremias 10:4
argento et auro decoravit illud clavis et malleis conpegit ut non dissolvatur

Jeremijo knyga 10:4
sidabru ir auksu pagražina, pritvirtina plaktuku ir vinimis, kad nejudėtų.

Jeremiah 10:4
Kei te whakapaipai i taua mea ki te hiriwa, ki te koura, whakamau rawa ki nga titi, ki nga hama, te taea te whakakorikori.

Jeremias 10:4
med sølv og gull pryder de det; med spiker og hammer fester de det, så det ikke skal falle.

Jeremías 10:4
con plata y oro lo adornan, con clavos y martillos lo aseguran para que no se mueva.

Con plata y oro lo adornan, Con clavos y martillos lo aseguran Para que no se mueva.

Lo adornan con plata y oro; con clavos y martillo lo afirman para que no se mueva.

Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se salga.

Con plata y oro lo engalanan; con clavos y martillo lo afirman, para que no se caiga.

Jeremias 10:4
enfeitam-na com prata e ouro, prendendo tudo com martelo e pregos, para que não balance e caia ao chão.

Com prata e com ouro o enfeitam, com pregos e com martelos o firmam, para que não se mova.   

Ieremia 10:4
îl împodobeşte cu argint şi aur, şi ei îl ţintuiesc cu cuie şi ciocane, ca să nu se clatine.

Иеремия 10:4
покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобыне шаталось.

покрывают серебром и золотом, прикрепляют гвоздями и молотом, чтобы не шаталось.[]

Jeremia 10:4
med silver och guld pryder man dem och fäster dem med spikar och hammare, för att de icke skola falla omkull.

Jeremiah 10:4
Kanilang ginagayakan ng pilak at ng ginto; kanilang ikinakapit ng mga pako at ng mga pamukpok, upang huwag makilos.

เยเรมีย์ 10:4
เขาทั้งหลายก็เอาเงินและทองมาประดับ เขาตอกไว้แน่นด้วยค้อนและตาปู มันก็เคลื่อนไหวไปมาไม่ได้

Yeremya 10:4
Altınla, gümüşle süsler,
Çekiçle, çivilerle sağlamlaştırırlar;
Yerinden kımıldamasın diye.[]

Gieâ-reâ-mi 10:4
rồi lấy bạc vàng mà trang sức; dùng búa mà đóng đinh vào, đặng khỏi lung lay.

Jeremiah 10:3
Top of Page
Top of Page