Jeremiah 1:8 Do not be afraid of them, for I am with you and will rescue you," declares the LORD. And don't be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the LORD, have spoken!" Do not be afraid of them, for I am with you to deliver you, declares the LORD.” "Do not be afraid of them, For I am with you to deliver you," declares the LORD. Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Do not be afraid of anyone, for I will be with you to deliver you. This is the LORD's declaration. Don't be afraid of them, because I am with you to deliver you," declares the LORD. Do not be afraid of those to whom I send you, for I will be with you to protect you," says the LORD. Don't be afraid of people. I am with you, and I will rescue you," declares the LORD. Do not be afraid of their faces; for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, says the LORD. Be not afraid of their faces: for I am with you to deliver you, said the LORD. Be not afraid because of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah. Be not afraid at their presence: for I am with thee to deliver thee, saith the Lord. Be not afraid of them; for I am with thee to deliver thee, saith Jehovah. Be not afraid because of them: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Be not afraid of their faces: for I am with thee to deliver thee, saith the LORD. Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. Be not afraid of their faces, for with thee am I to deliver thee, -- an affirmation of Jehovah.' Jeremia 1:8 ﺃﺭﻣﻴﺎء 1:8 Dyr Ierymies 1:8 Еремия 1:8 耶 利 米 書 1:8 你 不 要 惧 怕 他 们 , 因 为 我 与 你 同 在 , 要 拯 救 你 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 你不要懼怕他們,因為我與你同在,要拯救你。」這是耶和華說的。 你不要惧怕他们,因为我与你同在,要拯救你。”这是耶和华说的。 Jeremiah 1:8 Jermiáše 1:8 Jeremias 1:8 Jeremia 1:8 ירמיה 1:8 אַל־תִּירָ֖א מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־אִתְּךָ֥ אֲנִ֛י לְהַצִּלֶ֖ךָ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ח אל תירא מפניהם כי אתך אני להצלך נאם יהוה אל־תירא מפניהם כי־אתך אני להצלך נאם־יהוה׃ Jeremiás 1:8 Jeremia 1:8 JEREMIA 1:8 Jérémie 1:8 Ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. Ne crains point [de te montrer] devant eux, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l'Eternel. Jeremia 1:8 Fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der HERR. Fürchte dich nicht vor ihnen, denn ich bin mit dir, dich zu erretten! - ist der Spruch Jahwes. Geremia 1:8 Non temer di loro; conciossiachè io sia teco per liberati, dice il Signore. YEREMIA 1:8 예레미아 1:8 Ieremias 1:8 Jeremijo knyga 1:8 Jeremiah 1:8 Jeremias 1:8 Jeremías 1:8 No tengas temor ante ellos, porque contigo estoy para librarte--declara el SEÑOR. No tengas temor ante ellos, Porque contigo estoy para librarte," declara el SEÑOR. No temas delante de ellos, porque yo estoy contigo para librarte, dice Jehová. No temas delante de ellos, porque contigo soy para librarte, dice Jehová. No temas delante de ellos, porque contigo estoy para librarte, dijo el SEÑOR. Jeremias 1:8 Não temas diante deles; pois eu sou contigo para te livrar, diz o Senhor. Ieremia 1:8 Иеремия 1:8 Не бойся их; ибо Я с тобою, чтобы избавлять тебя, сказал Господь.[] Jeremia 1:8 Jeremiah 1:8 เยเรมีย์ 1:8 Yeremya 1:8 Gieâ-reâ-mi 1:8 |