Isaiah 66:18 "And I, because of what they have planned and done, am about to come and gather the people of all nations and languages, and they will come and see my glory. "I can see what they are doing, and I know what they are thinking. So I will gather all nations and peoples together, and they will see my glory. “For I know their works and their thoughts, and the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and shall see my glory, "For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all nations and tongues. And they shall come and see My glory. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. Knowing their works and their thoughts, I have come to gather all nations and languages; they will come and see My glory. "But as for me, I know their actions and their thoughts. Come and gather all nations and languages, and they will come and see my glory. "I hate their deeds and thoughts! So I am coming to gather all the nations and ethnic groups; they will come and witness my splendor. Because of their actions and their thoughts, I am coming to gather the nations of every language. They will come and see my glory. For I understand their works and their thoughts. The time shall come to gather all the Gentiles and tongues; and they shall come and see my glory. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory. But I know their works, and their thoughts: I come that I may gather them together with all nations and tongues: and they shall come and shall see my glory. And I, their works and their thoughts are before me. ... The time cometh for the gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. For I know their works and their thoughts: the time cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory. For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory. "For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory. And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour. Isaia 66:18 ﺃﺷﻌﻴﺎء 66:18 Dyr Ieseien 66:18 Исая 66:18 以 賽 亞 書 66:18 我 知 道 他 们 的 行 为 和 他 们 的 意 念 。 时 候 将 到 , 我 必 将 万 民 万 族 ( 族 : 原 文 是 舌 ) 聚 来 , 看 见 我 的 荣 耀 , 「我知道他們的行為和他們的意念。時候將到,我必將萬民萬族聚來,看見我的榮耀。 “我知道他们的行为和他们的意念。时候将到,我必将万民万族聚来,看见我的荣耀。 Isaiah 66:18 Izaiáše 66:18 Esajas 66:18 Jesaja 66:18 ישעה 66:18 וְאָנֹכִ֗י מַעֲשֵׂיהֶם֙ וּמַחְשְׁבֹ֣תֵיהֶ֔ם בָּאָ֕ה לְקַבֵּ֥ץ אֶת־כָּל־הַגֹּויִ֖ם וְהַלְּשֹׁנֹ֑ות וּבָ֖אוּ וְרָא֥וּ אֶת־כְּבֹודִֽי׃ יח ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם--באה לקבץ את כל הגוים והלשנות ובאו וראו את כבודי ואנכי מעשיהם ומחשבתיהם באה לקבץ את־כל־הגוים והלשנות ובאו וראו את־כבודי׃ Ézsaiás 66:18 Jesaja 66:18 JESAJA 66:18 Ésaïe 66:18 Je connais leurs oeuvres et leurs pensées. Le temps est venu de rassembler toutes les nations Et toutes les langues; Elles viendront et verront ma gloire. Mais pour moi, [voyant] leurs œuvres, et leurs pensées, [le temps] vient d'assembler toutes les nations et les langues; ils viendront, et verront ma gloire. Jesaja 66:18 Und ich kenne ihre Werke und Gedanken. Es kommt die Zeit, daß ich sammle alle Heiden und Zungen, daß sie kommen und sehen meine Herrlichkeit. Ich aber kenne ihr Thun und ihre Gedanken! Und ich werde kommen, zu versammeln alle Völker und Zungen, daß sie kommen und meine Herrlichkeit sehen. Isaia 66:18 Ora, quant’è a me, essendo tali le loro opere, e i lor pensieri, il tempo viene che io raccoglierò tutte le genti, e lingue; ed esse verranno, e vedranno la mia gloria. YESAYA 66:18 이사야 66:18 Isaias 66:18 Izaijo knyga 66:18 Isaiah 66:18 Esaias 66:18 Isaías 66:18 Mas yo conozco sus obras y sus pensamientos. Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán mi gloria. "Pero Yo conozco sus obras y sus pensamientos. Llegará el tiempo de juntar a todas las naciones y lenguas, y vendrán y verán Mi gloria. Porque yo conozco sus obras y sus pensamientos; tiempo vendrá para juntar a todas las naciones y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria. Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos: tiempo vendrá para juntar todas las gentes y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria. Porque yo entiendo sus obras y sus pensamientos. Tiempo vendrá para juntar todos los gentiles y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria. Isaías 66:18 Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão a minha glória. Isaia 66:18 Исаия 66:18 Ибо Я [знаю] деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.[] Jesaja 66:18 Isaiah 66:18 อิสยาห์ 66:18 Yeşaya 66:18 EÂ-sai 66:18 |