Isaiah 62:3
Isaiah 62:3
You will be a crown of splendor in the LORD's hand, a royal diadem in the hand of your God.

The LORD will hold you in his hand for all to see--a splendid crown in the hand of God.

You shall be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

You will be a glorious crown in the LORD's hand, and a royal diadem in the palm of your God.

You will be a crown of splendor in the LORD's hand, and a royal diadem in the hand of your God.

You will be a majestic crown in the hand of the LORD, a royal turban in the hand of your God.

Then you will be a beautiful crown in the hand of the LORD, a royal crown in the hand of your God.

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD and a royal diadem in the hand of thy God.

You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

You shall also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of your God.

Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.

And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.

Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.

And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,

Isaia 62:3
Do të jesh një kurorë e shkëlqyer në dorën e Zotit, një diademë mbretërore në dorë të Perëndisë tënd.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 62:3
وتكونين اكليل جمال بيد الرب وتاجا ملكيا بكف الهك.

Dyr Ieseien 62:3
Dyr Trechtein haat di in dyr Hand wie ayn zierliche Kroon. Wie aynn küniglichnen Haauptbund gaat di dein Got fösthaltn.

Исая 62:3
Ще бъдеш тъй също славен венец в ръката Господна, Дори царска корона на дланта на твоя Бог.

以 賽 亞 書 62:3
你 在 耶 和 華 的 手 中 要 作 為 華 冠 , 在 你   神 的 掌 上 必 作 為 冕 旒 。

你 在 耶 和 华 的 手 中 要 作 为 华 冠 , 在 你   神 的 掌 上 必 作 为 冕 旒 。

你在耶和華的手中要作為華冠,在你神的掌上必作為冕旒。

你在耶和华的手中要作为华冠,在你神的掌上必作为冕旒。

Isaiah 62:3
U Jahvinoj ćeš ruci biti kruna divna i kraljevski vijenac na dlanu Boga svog.

Izaiáše 62:3
Nadto budeš korunou ozdobnou v ruce Hospodinově, a korunou královskou v ruce Boha svého.

Esajas 62:3
Og du bliver en dejlig Krone i HERRENS Haand, et kongeligt Hovedbind i Haanden paa din Gud.

Jesaja 62:3
En gij zult een sierlijke kroon zijn in de hand des HEEREN, en een koninklijke hoed in de hand uws Gods.

ישעה 62:3
וְהָיִ֛יתְ עֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּיַד־יְהוָ֑ה [וּצְנֹוף כ] (וּצְנִ֥יף ק) מְלוּכָ֖ה בְּכַף־אֱלֹהָֽיִךְ׃

ג והיית עטרת תפארת ביד יהוה וצנוף (וצניף) מלוכה בכף אלהיך

והיית עטרת תפארת ביד־יהוה [וצנוף כ] (וצניף ק) מלוכה בכף־אלהיך׃

Ézsaiás 62:3
És leszel dicsõség koronája az Úr kezében, és királyi fejdísz Istened kezében.

Jesaja 62:3
Kaj vi estos belega krono en la mano de la Eternulo, kaj regxa kapornamo en la manplato de via Dio.

JESAJA 62:3
Ja sinun pitää oleman kunnian kruunu Herran kädesssä, ja kuninkaan hiippa sinun Jumalas kädessä.

Ésaïe 62:3
Et tu seras une couronne de beauté dans la main de l'Éternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Tu seras une couronne éclatante dans la main de l'Eternel, Un turban royal dans la main de ton Dieu.

Tu seras une couronne d'ornement en la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Jesaja 62:3
Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.

Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.

Und du wirst eine prächtige Krone in der Hand Jahwes sein und ein königlicher Kopfbund in der Hand deines Gottes.

Isaia 62:3
e sarai una splendida corona in mano all’Eterno, un diadema regale nella palma del tuo Dio.

e sarai una corona di gloria nella mano del Signore, ed una benda reale nella palma del tuo Dio.

YESAYA 62:3
Maka engkau akan menjadi sebuah makota yang indah-indah pada tangan Tuhan dan sebuah tengkuluk kerajaan pada tangan Allahmu.

이사야 62:3
너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라

Isaias 62:3
et eris corona gloriae in manu Domini et diadema regni in manu Dei tui

Izaijo knyga 62:3
Tu būsi šlovės karūna ir karališkas vainikas Viešpaties, tavo Dievo, rankoje.

Isaiah 62:3
Hei karauna ataahua ano koe i te ringa o Ihowa, hei potae kingi i te ringa o tou Atua.

Esaias 62:3
Og du skal være en prektig krone i Herrens hånd og et kongelig hodesmykke i din Guds hånd.

Isaías 62:3
Serás también corona de hermosura en la mano del SEÑOR, y diadema real en la palma de tu Dios.

Serás también corona de hermosura en la mano del SEÑOR, Y diadema real en la palma de tu Dios.

Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema real en la mano de tu Dios.

Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo.

Y serás corona de gloria en la mano del SEÑOR; y diadema real en la mano del Dios tuyo.

Isaías 62:3
Serás um maravilhoso diadema nas mãos do Eterno, uma coroa real na mão do seu Deus.

Também serás uma coroa de adorno na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus.   

Isaia 62:3
Vei fi o cunună strălucitoare în mîna Domnului, o legătură împărătească în mîna Dumnezeului tău.

Исаия 62:3
И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.

И будешь венцом славы в руке Господа и царскою диадемою на длани Бога твоего.[]

Jesaja 62:3
Så skall du vara en härlig krona i HERRENS hand, en konungslig huvudbindel i din Guds hand.

Isaiah 62:3
Ikaw naman ay magiging putong ng kagandahan sa kamay ng Panginoon, at diademang hari sa kamay ng iyong Dios.

อิสยาห์ 62:3
เจ้าจะเป็นมงกุฎแห่งสง่าราศีในพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์ และเป็นราชมงกุฎในพระหัตถ์แห่งพระเจ้าของเจ้า

Yeşaya 62:3
RABbin elinde güzellik tacı,
Tanrının elinde krallık sarığı olacaksın.[]

EÂ-sai 62:3
Ngươi sẽ làm bão triều thiên đẹp đẽ trong tay Ðức Giê-hô-va, làm mão miện vua trong tay Ðức Chúa Trời ngươi.

Isaiah 62:2
Top of Page
Top of Page