Isaiah 60:3
Isaiah 60:3
Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.

All nations will come to your light; mighty kings will come to see your radiance.

And nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.

"Nations will come to your light, And kings to the brightness of your rising.

And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Nations will come to your light, and kings to the brightness of your radiance.

Nations will come to your light, and kings before your dawn.

Nations come to your light, kings to your bright light.

Nations will come to your light, and kings will come to the brightness of your dawn.

And the Gentiles shall walk to thy light, and the kings to the brightness of thy birth.

And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.

And the Gentiles shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.

And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

And the Gentiles shall walk in thy light, and kings in the brightness of thy rising.

And the nations shall walk by thy light, and kings by the brightness of thy rising.

And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Nations shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.

And come have nations to thy light, And kings to the brightness of thy rising.

Isaia 60:3
Kombet do të ecin në dritën tënde dhe mbretërit në shkëlqimin e daljes sate.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 60:3
فتسير الامم في نورك والملوك في ضياء اشراقك

Dyr Ieseien 60:3
Völker wandernd zo deinn Liecht und Künig zo deinn straaletn Üechtglanz.

Исая 60:3
Народите ще дойдат при светлината ти, И царете при бляскавата ти зора.

以 賽 亞 書 60:3
萬 國 要 來 就 你 的 光 , 君 王 要 來 就 你 發 現 的 光 輝 。

万 国 要 来 就 你 的 光 , 君 王 要 来 就 你 发 现 的 光 辉 。

萬國要來就你的光,君王要來就你發現的光輝。

万国要来就你的光,君王要来就你发现的光辉。

Isaiah 60:3
K tvojoj svjetlosti koračaju narodi, i kraljevi k istoku tvoga sjaja.

Izaiáše 60:3
I budou choditi národové v světle tvém, a králové v blesku, jenž vzejde nad tebou.

Esajas 60:3
Til dit Lys skal Folkene vandre, og Konger til dit straalende Skær.

Jesaja 60:3
En de heidenen zullen tot uw licht gaan, en koningen tot den glans, die u is opgegaan.

ישעה 60:3
וְהָלְכ֥וּ גֹויִ֖ם לְאֹורֵ֑ךְ וּמְלָכִ֖ים לְנֹ֥גַהּ זַרְחֵֽךְ׃

ג והלכו גוים לאורך ומלכים לנגה זרחך

והלכו גוים לאורך ומלכים לנגה זרחך׃

Ézsaiás 60:3
És népek jönnek világosságodhoz, és királyok a néked feltámadt fényességhez.

Jesaja 60:3
Kaj popoloj iros al via lumo, kaj regxoj al la brilo de viaj radioj.

JESAJA 60:3
Ja pakanat pitää vaeltaman sinun valkeudessas, ja kuninkaat sinun paisteessas, joka sinun ylitses koittaa.

Ésaïe 60:3
Et les nations marcheront à ta lumière, et les rois, à la splendeur de ton lever.

Des nations marchent à ta lumière, Et des rois à la clarté de tes rayons.

Et les nations marcheront à ta lumière, et les Rois à la splendeur qui se lèvera sur toi.

Jesaja 60:3
Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgehet.

Und die Heiden werden in deinem Lichte wandeln und die Könige im Glanz, der über dir aufgeht.

Und die Völker werden hinwallen zu deinem Licht, und Könige zu dem Glanze, der über dir aufgestrahlt.

Isaia 60:3
Le nazioni cammineranno alla tua luce, e i re allo splendore del tuo levare.

E le genti cammineranno alla tua luce, e i re allo splendor della luce del tuo levare.

YESAYA 60:3
Maka segala orang kafirpun akan datang kepada terangmu dan segala raja-rajapun kepada cahaya yang sudah terbit bagi kamu.

이사야 60:3
열방은 네 빛으로,열왕은 비취는 네 광명으로 나아오리라

Isaias 60:3
et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tui

Izaijo knyga 60:3
Tautos ir karaliai ateis prie tavo šviesos spindesio.

Isaiah 60:3
A ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai.

Esaias 60:3
og folkeslag skal søke til ditt lys, og konger til den glans som er gått op over dig.

Isaías 60:3
Y acudirán las naciones a tu luz, y los reyes al resplandor de tu amanecer.

Y acudirán las naciones a tu luz, Y los reyes al resplandor de tu amanecer.

Y andarán las gentiles a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.

Y andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.

Y andarán los gentiles a tu lumbre, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.

Isaías 60:3
As nações caminharão na tua Luz, e os reis, no clarão do teu sol nascente.

E nações caminharão para a tua luz, e reis para o resplendor da tua aurora.   

Isaia 60:3
Neamuri vor umbla în lumina ta, şi împăraţi în strălucirea razelor tale.

Исаия 60:3
И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию.

И придут народы к свету твоему, и цари--к восходящему над тобою сиянию.[]

Jesaja 60:3
Och folken skola vandra i ditt ljus och konungarna i glansen som går upp över dig.

Isaiah 60:3
At ang mga bansa ay paroroon sa iyong liwanag, at ang mga hari sa ningning ng iyong sikat.

อิสยาห์ 60:3
และบรรดาประชาชาติจะมายังความสว่างของเจ้า และกษัตริย์ทั้งหลายยังความสุกใสแห่งการขึ้นของเจ้า

Yeşaya 60:3
Uluslar senin Işığına,
Krallar üzerine doğan aydınlığa gelecek.[]

EÂ-sai 60:3
Các dân tộc sẽ được nơi sự sáng ngươi, các vua sẽ đến nơi sự chói sáng đã mọc lên trên ngươi.

Isaiah 60:2
Top of Page
Top of Page