Isaiah 59:1 Surely the arm of the LORD is not too short to save, nor his ear too dull to hear. Listen! The LORD's arm is not too weak to save you, nor is his ear too deaf to hear you call. Behold, the LORD’s hand is not shortened, that it cannot save, or his ear dull, that it cannot hear; Behold, the LORD'S hand is not so short That it cannot save; Nor is His ear so dull That it cannot hear. Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: Indeed, the LORD's hand is not too short to save, and His ear is not too deaf to hear. "See, the LORD's hand is not too short to save, nor are his ears too dull to hear. Look, the LORD's hand is not too weak to deliver you; his ear is not too deaf to hear you. The LORD is not too weak to save or his ear too deaf to hear. Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; nor his ear heavy, that it cannot hear: Behold, the hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear dull, that it cannot hear: Behold, the LORD's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: Behold, Jehovah's hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: BEHOLD the hand of the Lord is not shortened that it cannot save, neither is his ear heavy that it cannot hear. Behold, Jehovah's hand is not shortened that it cannot save, neither his ear heavy that it cannot hear; Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: Behold, the LORD'S hand is not shortened, that it cannot save; neither his ear heavy, that it cannot hear: Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it can't save; neither his ear heavy, that it can't hear: Lo, the hand of Jehovah Hath not been shortened from saving, Nor heavy his ear from hearing. Isaia 59:1 ﺃﺷﻌﻴﺎء 59:1 Dyr Ieseien 59:1 Исая 59:1 以 賽 亞 書 59:1 耶 和 华 的 膀 臂 并 非 缩 短 , 不 能 拯 救 , 耳 朵 并 非 发 沉 , 不 能 听 见 , 耶和華的膀臂並非縮短不能拯救,耳朵並非發沉不能聽見; 耶和华的膀臂并非缩短不能拯救,耳朵并非发沉不能听见; Isaiah 59:1 Izaiáše 59:1 Esajas 59:1 Jesaja 59:1 ישעה 59:1 הֵ֛ן לֹֽא־קָצְרָ֥ה יַד־יְהוָ֖ה מֵֽהֹושִׁ֑יעַ וְלֹא־כָבְדָ֥ה אָזְנֹ֖ו מִשְּׁמֹֽועַ׃ א הן לא קצרה יד יהוה מהושיע ולא כבדה אזנו משמוע הן לא־קצרה יד־יהוה מהושיע ולא־כבדה אזנו משמוע׃ Ézsaiás 59:1 Jesaja 59:1 JESAJA 59:1 Ésaïe 59:1 Non, la main de l'Eternel n'est pas trop courte pour sauver, Ni son oreille trop dure pour entendre. Voici, la main de l'Eternel n'est pas raccourcie pour ne pouvoir pas délivrer, et son oreille n'est pas devenue pesante, pour ne pouvoir pas ouïr. Jesaja 59:1 Siehe, des HERRN Hand ist nicht zu kurz, daß er nicht helfen könne, und seine Ohren sind nicht hart geworden, daß er nicht höre; Fürwahr, die Hand Jahwes ist nicht zu kurz, um zu erretten, und sein Ohr nicht zu stumpf, um zu hören; Isaia 59:1 ECCO, la mano del Signore non è raccorciata, per non poter salvare; e la sua orecchia non è aggravata, per non potere udire. YESAYA 59:1 이사야 59:1 Isaias 59:1 Izaijo knyga 59:1 Isaiah 59:1 Esaias 59:1 Isaías 59:1 He aquí, no se ha acortado la mano del SEÑOR para salvar; ni se ha endurecido su oído para oír. La mano del SEÑOR no se ha acortado para salvar; Ni Su oído se ha endurecido para oír. He aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni se ha agravado su oído para oír; HE aquí que no se ha acortado la mano de Jehová para salvar, ni hase agravado su oído para oir: He aquí que no es acortada la mano del SEÑOR para salvar, ni es agravado su oído para oír; Isaías 59:1 Eis que a mão do Senhor não está encolhida, para que não possa salvar; nem surdo o seu ouvido, para que não possa ouvir; Isaia 59:1 Исаия 59:1 Вот, рука Господа не сократилась на то, чтобы спасать, и ухо Его не отяжелело для того, чтобы слышать.[] Jesaja 59:1 Isaiah 59:1 อิสยาห์ 59:1 Yeşaya 59:1 EÂ-sai 59:1 |