Isaiah 57:3 "But you--come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! "But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes! But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman. "But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. But come here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and a prostitute! "But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes! But you-come here, you children of witches, you descendants of adulterers and prostitutes! But come here, ye sons of the sorceress, generation of the adulterer and the whore. But draw near here, you sons of the sorceress, the descendants of the adulterer and the harlot. But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the lewd. "But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute. And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom. Isaia 57:3 ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:3 Dyr Ieseien 57:3 Исая 57:3 以 賽 亞 書 57:3 你 们 这 些 巫 婆 的 儿 子 , 奸 夫 和 妓 女 的 种 子 , 都 要 前 来 ! 「你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來! “你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女的种子,都要前来! Isaiah 57:3 Izaiáše 57:3 Esajas 57:3 Jesaja 57:3 ישעה 57:3 וְאַתֶּ֥ם קִרְבוּ־הֵ֖נָּה בְּנֵ֣י עֹנְנָ֑ה זֶ֥רַע מְנָאֵ֖ף וַתִּזְנֶֽה׃ ג ואתם קרבו הנה בני עננה זרע מנאף ותזנה ואתם קרבו־הנה בני עננה זרע מנאף ותזנה׃ Ézsaiás 57:3 Jesaja 57:3 JESAJA 57:3 Ésaïe 57:3 Mais vous, approchez ici, fils de l'enchanteresse, Race de l'adultère et de la prostituée! Mais vous enfants de la devineresse, race adultère, et qui paillardez, approchez ici. Jesaja 57:3 Und ihr, kommt herzu, ihr Kinder der Tagewählerin, ihr Same des Ehebrechers und der Hure! Ihr aber, tretet hierher, ihr Söhne der Zauberin! Ihr Brut eines Ehebrechers und einer Hure - Isaia 57:3 Ma voi, figliuoli dell’incantatrice, progenie adultera, che non fai altro che fornicare, accostatevi qua. YESAYA 57:3 이사야 57:3 Isaias 57:3 Izaijo knyga 57:3 Isaiah 57:3 Esaias 57:3 Isaías 57:3 Mas vosotros venid acá, hijos de hechicera, descendientes de adúltero y ramera. "Pero ustedes vengan acá, hijos de hechicera, Descendientes de adúltero y ramera. Mas vosotros llegaos acá, hijos de la agorera, generación del adúltero y de la ramera. Mas vosotros llegaos acá, hijos de la agorera, generación de adúltero y de fornicaria. Y vosotros, llegaos acá, hijos de la agorera; generación del adúltero y de la fornicaria. Isaías 57:3 Mas chegai-vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta. Isaia 57:3 Исаия 57:3 Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы![] Jesaja 57:3 Isaiah 57:3 อิสยาห์ 57:3 Yeşaya 57:3 EÂ-sai 57:3 |