Isaiah 57:3
Isaiah 57:3
"But you--come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!

"But you--come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!

But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.

"But come here, you sons of a sorceress, Offspring of an adulterer and a prostitute.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

But come here, you sons of a sorceress, offspring of an adulterer and a prostitute!

"But as for you, come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes!

But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!

But you-come here, you children of witches, you descendants of adulterers and prostitutes!

But come here, ye sons of the sorceress, generation of the adulterer and the whore.

But draw near here, you sons of the sorceress, the descendants of the adulterer and the harlot.

But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.

But draw near hither, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer, and of the harlot.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.

But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the lewd.

"But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.

And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.

Isaia 57:3
Por afrohuni këtu, ju bij të magjistares, pasardhës të shkelësit të kurorës dhe të prostitutes.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 57:3
اما انتم فتقدموا الى هنا يا بني الساحرة نسل الفاسق والزانية

Dyr Ieseien 57:3
Ös aber, kemmtß her, ös Hexnkinder, ös Bastertn von Eebröcher und Huern!

Исая 57:3
А вие, синове на врачка, Рожба на прелюбодеец и на блудница, приближете се тук.

以 賽 亞 書 57:3
你 們 這 些 巫 婆 的 兒 子 , 姦 夫 和 妓 女 的 種 子 , 都 要 前 來 !

你 们 这 些 巫 婆 的 儿 子 , 奸 夫 和 妓 女 的 种 子 , 都 要 前 来 !

「你們這些巫婆的兒子,姦夫和妓女的種子,都要前來!

“你们这些巫婆的儿子,奸夫和妓女的种子,都要前来!

Isaiah 57:3
Pristupite sad, sinovi vračarini, leglo preljubničko i bludničko!

Izaiáše 57:3
Ale vy přistupte sem, synové kouzedlnice, símě cizoložníka a smilnice.

Esajas 57:3
Men I, kom nu her, I Troldkvindens Børn, I, Horkarls og Skøges Yngel:

Jesaja 57:3
Doch nadert gijlieden hier toe, gij kinderen der guichelares! gij overspelig zaad, en gij, die hoererij bedrijft!

ישעה 57:3
וְאַתֶּ֥ם קִרְבוּ־הֵ֖נָּה בְּנֵ֣י עֹנְנָ֑ה זֶ֥רַע מְנָאֵ֖ף וַתִּזְנֶֽה׃

ג ואתם קרבו הנה בני עננה זרע מנאף ותזנה

ואתם קרבו־הנה בני עננה זרע מנאף ותזנה׃

Ézsaiás 57:3
És ti közelgjetek ide, szemfényvesztõ fiai, paráznának magva, a ki paráználkodol.

Jesaja 57:3
Sed venu cxi tien vi, ho filoj de sorcxistino, idoj de adultulo kaj malcxastulino!

JESAJA 57:3
Tulkaat tänne edes, te noitain lapset, te huorintekiäin ja porttoin siemenet.

Ésaïe 57:3
Mais vous, approchez ici, fils de la devineresse, semence de l'adultère et de la prostituée.

Mais vous, approchez ici, fils de l'enchanteresse, Race de l'adultère et de la prostituée!

Mais vous enfants de la devineresse, race adultère, et qui paillardez, approchez ici.

Jesaja 57:3
Und ihr, kommt herzu, ihr Kinder der Tagwählerin, ihr Samen des Ehebrechers und der Hure!

Und ihr, kommt herzu, ihr Kinder der Tagewählerin, ihr Same des Ehebrechers und der Hure!

Ihr aber, tretet hierher, ihr Söhne der Zauberin! Ihr Brut eines Ehebrechers und einer Hure -

Isaia 57:3
Ma voi, avvicinatevi qua, o figliuoli della incantatrice, progenie dell’adultero e della prostituta!

Ma voi, figliuoli dell’incantatrice, progenie adultera, che non fai altro che fornicare, accostatevi qua.

YESAYA 57:3
Tetapi kamu, hendaklah ke mari, hai anak-anak petenung perempuan! kamu benih yang bermukah dan berzinah!

이사야 57:3
무녀의 자식, 간음자와 음녀의 씨 너희는 가까이 오라

Isaias 57:3
vos autem accedite huc filii auguratricis semen adulteri et fornicariae

Izaijo knyga 57:3
“Jūs, kerėtojos sūnūs, svetimautojo ir paleistuvės palikuonys, ateikite ir klausykite!

Isaiah 57:3
Ko koutou ia, awhi mai ki konei, e nga tama a te wahine makutu, e nga uri o te tangata puremu, o te wahine kairau.

Esaias 57:3
Men kom hit, I trollkvinnens barn, I horkarls og horkvinnes yngel!

Isaías 57:3
Mas vosotros venid acá, hijos de hechicera, descendientes de adúltero y ramera.

"Pero ustedes vengan acá, hijos de hechicera, Descendientes de adúltero y ramera.

Mas vosotros llegaos acá, hijos de la agorera, generación del adúltero y de la ramera.

Mas vosotros llegaos acá, hijos de la agorera, generación de adúltero y de fornicaria.

Y vosotros, llegaos acá, hijos de la agorera; generación del adúltero y de la fornicaria.

Isaías 57:3
“Quanto a vós, entretanto, filhos de feiticeiras, chegai-vos aqui; geração adúltera, que te prostituíste!

Mas chegai-vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta.   

Isaia 57:3
,,Dar voi, apropiaţi-vă încoace fii ai vrăjitoarei, sămînţa precurvarului şi a curvei!

Исаия 57:3
Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея иблудницы!

Но приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки, семя прелюбодея и блудницы![]

Jesaja 57:3
Men träden fram hit, I söner av teckentyderskor, I barn av äktenskapsbrytare och skökor.

Isaiah 57:3
Nguni't magsilapit kayo rito, kayong mga anak ng babaing manghuhula, na lahi ng mangangalunya at ng patutot.

อิสยาห์ 57:3
แต่เจ้าทั้งหลาย บรรดาบุตรชายของแม่มด เชื้อสายของคนล่วงประเวณีและหญิงแพศยา จงเข้ามาใกล้ที่นี่

Yeşaya 57:3
Ama siz, ey falcı kadının çocukları,
Fahişelik ve zina edenlerin soyu, buraya gelin![]

EÂ-sai 57:3
Nhưng các ngươi, là con trai của bà bóng, dòng dõi của kẻ gian dâm và người đĩ thõa kia, hãy lại gần đây!

Isaiah 57:2
Top of Page
Top of Page