Isaiah 56:8 The Sovereign LORD declares-- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered." For the Sovereign LORD, who brings back the outcasts of Israel, says: I will bring others, too, besides my people Israel." The Lord GOD, who gathers the outcasts of Israel, declares, “I will gather yet others to him besides those already gathered.” The Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel, declares, "Yet others I will gather to them, to those already gathered." The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him. This is the declaration of the Lord GOD, who gathers the dispersed of Israel:" I will gather to them still others besides those already gathered." This is what the Lord GOD says, the one who gathers the outcasts of Israel: "I'll gather still others to them besides those already gathered. The sovereign LORD says this, the one who gathers the dispersed of Israel: "I will still gather them up." The Almighty LORD, who gathers the scattered people of Israel, declares, "I will gather still others besides those I have already gathered." The Lord GOD who gathers the outcasts of Israel says, I will still gather upon him his gathered ones. The Lord GOD who gathers the outcasts of Israel says, Yet will I gather others to him, besides those that are gathered unto him. The Lord GOD, which gathers the outcasts of Israel said, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered to him. The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather others to him, besides his own that are gathered. The Lord God, who gathereth the scattered of Israel, saith: I will still gather unto him his congregation. The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith: Yet will I gather others to him, with those of his that are gathered. The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside his own that are gathered. The Lord GOD who gathereth the outcasts of Israel, Yet will I gather others to him, besides those that are gathered to him. The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says, "Yet will I gather [others] to him, besides his own who are gathered." An affirmation of the Lord Jehovah, Who is gathering the outcasts of Israel: 'Again I gather to him -- to his gathered ones.' Isaia 56:8 ﺃﺷﻌﻴﺎء 56:8 Dyr Ieseien 56:8 Исая 56:8 以 賽 亞 書 56:8 主 耶 和 华 , 就 是 招 聚 以 色 列 被 赶 散 的 , 说 : 在 这 被 招 聚 的 人 以 外 , 我 还 要 招 聚 别 人 归 并 他 们 。 主耶和華,就是招聚以色列被趕散的,說:「在這被招聚的人以外,我還要招聚別人歸併他們。」 主耶和华,就是招聚以色列被赶散的,说:“在这被招聚的人以外,我还要招聚别人归并他们。” Isaiah 56:8 Izaiáše 56:8 Esajas 56:8 Jesaja 56:8 ישעה 56:8 נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה מְקַבֵּ֖ץ נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עֹ֛וד אֲקַבֵּ֥ץ עָלָ֖יו לְנִקְבָּצָֽיו׃ ח נאם אדני יהוה מקבץ נדחי ישראל עוד אקבץ עליו לנקבציו נאם אדני יהוה מקבץ נדחי ישראל עוד אקבץ עליו לנקבציו׃ Ézsaiás 56:8 Jesaja 56:8 JESAJA 56:8 Ésaïe 56:8 Le Seigneur, l'Eternel, parle, Lui qui rassemble les exilés d'Israël: Je réunirai d'autres peuples à lui, aux siens déjà rassemblés. Encore en assemblerai-je vers lui outre ceux qui y sont assemblés, dit le Seigneur l'Eternel, qui rassemble les exilés d'Israël. Jesaja 56:8 Der HERR HERR, der die Verstoßenen aus Israel sammelt, spricht: Ich will noch mehr zu dem Haufen derer, die versammelt sind, sammeln. ist der Spruch des Herrn, Jahwes, der die Versprengten Israels sammelt. Auch weiterhin werde ich noch andere zu ihm hinzusammeln! Isaia 56:8 Il Signore Iddio, che raccoglie gli scacciati d’Israele, dice: Ancora ne accoglierò degli altri a lui, oltre a quelli de’ suoi che saranno già raccolti. YESAYA 56:8 이사야 56:8 Isaias 56:8 Izaijo knyga 56:8 Isaiah 56:8 Esaias 56:8 Isaías 56:8 Declara el Señor DIOS que reúne a los dispersos de Israel: Todavía les juntaré otros a los ya reunidos. Declara el Señor DIOS que reúne a los dispersos de Israel: "Todavía les juntaré otros a los ya reunidos." Dice el Señor Jehová, el que reúne a los dispersos de Israel: Aun reuniré otros a él; además de los que están a él congregados. Dice el Señor Jehová, el que junta los echados de Israel: Aun juntaré sobre él sus congregados. Dice el Señor DIOS, el que junta los echados de Israel, Aun juntaré sobre él sus ayuntados. Isaías 56:8 Assim diz o Senhor Deus, que ajunta os dispersos de Israel: Ainda outros ajuntarei a ele, além dos que já se lhe ajuntaram. Isaia 56:8 Исаия 56:8 Господь Бог, собирающий рассеянных Израильтян, говорит: к собранным у него Я буду еще собирать других.[] Jesaja 56:8 Isaiah 56:8 อิสยาห์ 56:8 Yeşaya 56:8 EÂ-sai 56:8 |