Isaiah 53:9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. He had done no wrong and had never deceived anyone. But he was buried like a criminal; he was put in a rich man's grave. And they made his grave with the wicked and with a rich man in his death, although he had done no violence, and there was no deceit in his mouth. His grave was assigned with wicked men, Yet He was with a rich man in His death, Because He had done no violence, Nor was there any deceit in His mouth. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. They made His grave with the wicked and with a rich man at His death, although He had done no violence and had not spoken deceitfully. Then they made his grave with the wicked, and with rich people in his death, although he had committed no violence, nor was there any deceit in his mouth." They intended to bury him with criminals, but he ended up in a rich man's tomb, because he had committed no violent deeds, nor had he spoken deceitfully. He was placed in a tomb with the wicked. He was put there with the rich when he died, although he had done nothing violent and had never spoken a lie. And he made his grave with the wicked, and his death with the rich; even though he had never done evil, neither was any deceit in his mouth. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. And they made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. And he shall give the ungodly for his burial, and the rich for his death: because he hath done no iniquity, neither was there deceit in his mouth. And men appointed his grave with the wicked, but he was with the rich in his death, because he had done no violence, neither was there guile in his mouth. And they made his grave with the wicked, and with the rich in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his month. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death: because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. They made his grave with the wicked, and with a rich man in his death; although he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. And it appointeth with the wicked his grave, And with the rich are his high places, Because he hath done no violence, Nor is deceit in his mouth. Isaia 53:9 ﺃﺷﻌﻴﺎء 53:9 Dyr Ieseien 53:9 Исая 53:9 以 賽 亞 書 53:9 他 虽 然 未 行 强 暴 , 口 中 也 没 有 诡 诈 , 人 还 使 他 与 恶 人 同 埋 ; 谁 知 死 的 时 候 与 财 主 同 葬 。 他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋,誰知死的時候與財主同葬。 他虽然未行强暴,口中也没有诡诈,人还使他与恶人同埋,谁知死的时候与财主同葬。 Isaiah 53:9 Izaiáše 53:9 Esajas 53:9 Jesaja 53:9 ישעה 53:9 וַיִּתֵּ֤ן אֶת־רְשָׁעִים֙ קִבְרֹ֔ו וְאֶת־עָשִׁ֖יר בְּמֹתָ֑יו עַ֚ל לֹא־חָמָ֣ס עָשָׂ֔ה וְלֹ֥א מִרְמָ֖ה בְּפִֽיו׃ ט ויתן את רשעים קברו ואת עשיר במתיו על לא חמס עשה ולא מרמה בפיו ויתן את־רשעים קברו ואת־עשיר במתיו על לא־חמס עשה ולא מרמה בפיו׃ Ézsaiás 53:9 Jesaja 53:9 JESAJA 53:9 Ésaïe 53:9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. Or on avait ordonné son sépulcre avec les méchants, mais il a été avec le riche en sa mort; car il n'avait point fait d'outrage, et il ne s'est point trouvé de fraude en sa bouche. Jesaja 53:9 Und man gab ihm bei Gottlosen sein Grab und bei Reichen, da er gestorben war, wiewohl er niemand Unrecht getan hat noch Betrug in seinem Munde gewesen ist. Und man gab ihm bei den Gottlosen sein Grab und bei den Übelthätern, als er dahinstarb, trotzdem daß er kein Unrecht gethan, und kein Trug in seinem Munde war. Isaia 53:9 Or la sua sepoltura era stata ordinata co’ malfattori; ma egli è stato col ricco nella sua morte, la quale egli ha sofferta, senza ch’egli avesse commessa alcuna violenza, e chi vi fosse alcuna frode nella sua bocca. YESAYA 53:9 이사야 53:9 Isaias 53:9 Izaijo knyga 53:9 Isaiah 53:9 Esaias 53:9 Isaías 53:9 Se dispuso con los impíos su sepultura, pero con el rico fue en su muerte, aunque no había hecho violencia, ni había engaño en su boca. Se dispuso con los impíos Su sepultura, Pero con el rico fue en Su muerte, Aunque no había hecho violencia, Ni había engaño en Su boca. Y se dispuso con los impíos su sepultura, mas con los ricos fue en su muerte; aunque Él nunca hizo maldad, ni hubo engaño en su boca. Y dipúsose con los impíos su sepultura, mas con los ricos fué en su muerte; porque nunca hizo él maldad, ni hubo engaño en su boca. Y puso con los impíos su sepultura, y su muerte con los ricos; aunque nunca hizo él maldad, ni hubo engaño en su boca. Isaías 53:9 E deram-lhe a sepultura com os ímpios, e com o rico na sua morte, embora nunca tivesse cometido injustiça, nem houvesse engano na sua boca. Isaia 53:9 Исаия 53:9 Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.[] Jesaja 53:9 Isaiah 53:9 อิสยาห์ 53:9 Yeşaya 53:9 EÂ-sai 53:9 |