Isaiah 53:6 We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. All of us, like sheep, have strayed away. We have left God's paths to follow our own. Yet the LORD laid on him the sins of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned—every one—to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. All of us like sheep have gone astray, Each of us has turned to his own way; But the LORD has caused the iniquity of us all To fall on Him. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. We all went astray like sheep; we all have turned to our own way; and the LORD has punished Him for the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray, we have turned, each of us, to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. All of us had wandered off like sheep; each of us had strayed off on his own path, but the LORD caused the sin of all of us to attack him. We have all strayed like sheep. Each one of us has turned to go his own way, and the LORD has laid all our sins on him. All we like sheep have become lost; we have turned each one to his own way; and the LORD transposed in him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned everyone to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray, every one hath turned aside into his own way: and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray, we have turned every one to his own way; and Jehovah hath laid upon him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the LORD hath laid on him the iniquity of us all. All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all. All of us like sheep have wandered, Each to his own way we have turned, And Jehovah hath caused to meet on him, The punishment of us all. Isaia 53:6 ﺃﺷﻌﻴﺎء 53:6 Dyr Ieseien 53:6 Исая 53:6 以 賽 亞 書 53:6 我 们 都 如 羊 走 迷 ; 各 人 偏 行 己 路 ; 耶 和 华 使 我 们 众 人 的 罪 孽 都 归 在 他 身 上 。 我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 我们都如羊走迷,各人偏行己路,耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。 Isaiah 53:6 Izaiáše 53:6 Esajas 53:6 Jesaja 53:6 ישעה 53:6 כֻּלָּ֙נוּ֙ כַּצֹּ֣אן תָּעִ֔ינוּ אִ֥ישׁ לְדַרְכֹּ֖ו פָּנִ֑ינוּ וַֽיהוָה֙ הִפְגִּ֣יעַ בֹּ֔ו אֵ֖ת עֲוֹ֥ן כֻּלָּֽנוּ׃ ו כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו כלנו כצאן תעינו איש לדרכו פנינו ויהוה הפגיע בו את עון כלנו׃ Ézsaiás 53:6 Jesaja 53:6 JESAJA 53:6 Ésaïe 53:6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie; Et l'Eternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. Nous avons tous été errants comme des brebis; nous nous sommes détournés chacun en [suivant] son propre chemin, et l'Eternel a fait venir sur lui l'iniquité de nous tous. Jesaja 53:6 Wir gingen alle in der Irre wie Schafe, ein jeglicher sah auf seinen Weg; aber der HERR warf unser aller Sünde auf ihn. Wir gingen alle in der Irre wie Schafe, wandten uns ein jeder seines Wegs; Jahwe aber ließ ihn treffen unser aller Schuld. Isaia 53:6 Noi tutti eravamo erranti, come pecore; ciascun di noi si era volto alla sua via; ma il Signore ha fatta avvenirsi in lui l’iniquità di tutti noi. YESAYA 53:6 이사야 53:6 Isaias 53:6 Izaijo knyga 53:6 Isaiah 53:6 Esaias 53:6 Isaías 53:6 Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, nos apartamos cada cual por su camino; pero el SEÑOR hizo que cayera sobre El la iniquidad de todos nosotros. Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, Nos apartamos cada cual por su camino; Pero el SEÑOR hizo que cayera sobre El La iniquidad de todos nosotros. Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas Jehová cargó en Él el pecado de todos nosotros. Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino: mas Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros. Todos nosotros nos perdimos, como ovejas; cada cual se apartó por su camino; mas el SEÑOR traspuso en él el pecado de todos nosotros. Isaías 53:6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós. Isaia 53:6 Исаия 53:6 Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.[] Jesaja 53:6 Isaiah 53:6 อิสยาห์ 53:6 Yeşaya 53:6 EÂ-sai 53:6 |