Isaiah 5:13 Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst. So my people will go into exile far away because they do not know me. Those who are great and honored will starve, and the common people will die of thirst. Therefore my people go into exile for lack of knowledge; their honored men go hungry, and their multitude is parched with thirst. Therefore My people go into exile for their lack of knowledge; And their honorable men are famished, And their multitude is parched with thirst. Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst. Therefore My people will go into exile because they lack knowledge; her dignitaries are starving, and her masses are parched with thirst. Therefore my people go into exile because they lack understanding; my honored men go hungry, and the crowd is parched with thirst. Therefore my people will be deported because of their lack of understanding. Their leaders will have nothing to eat, their masses will have nothing to drink. "My people will go into exile because they don't understand what I'm doing. Honored men will starve, and common people will be parched with thirst." Therefore my people are gone into captivity because they have no knowledge; their glory died of hunger, and their multitude dried up of thirst. Therefore my people have gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst. Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst. Therefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst. Therefore is my people led away captive, because they had not knowledge, and their nobles have perished with famine, and their multitude were dried up with thirst. Therefore my people are led away captive from lack of knowledge, and their nobility die of famine, and their multitude are parched with thirst. Therefore my people are gone into captivity, for lack of knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude are parched with thirst. Therefore my people have gone into captivity, because they have no knowledge: and their honorable men are famished, and their multitude dried up with thirst. Therefore my people go into captivity for lack of knowledge. Their honorable men are famished, and their multitudes are parched with thirst. Therefore my people removed without knowledge, And its honourable ones are famished, And its multitude dried up of thirst. Isaia 5:13 ﺃﺷﻌﻴﺎء 5:13 Dyr Ieseien 5:13 Исая 5:13 以 賽 亞 書 5:13 所 以 , 我 的 百 姓 因 无 知 就 被 掳 去 ; 他 们 的 尊 贵 人 甚 是 饥 饿 , 群 众 极 其 乾 渴 。 所以我的百姓因無知就被擄去,他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。 所以我的百姓因无知就被掳去,他们的尊贵人甚是饥饿,群众极其干渴。 Isaiah 5:13 Izaiáše 5:13 Esajas 5:13 Jesaja 5:13 ישעה 5:13 לָכֵ֛ן גָּלָ֥ה עַמִּ֖י מִבְּלִי־דָ֑עַת וּכְבֹודֹו֙ מְתֵ֣י רָעָ֔ב וַהֲמֹונֹ֖ו צִחֵ֥ה צָמָֽא׃ יג לכן גלה עמי מבלי דעת וכבודו מתי רעב והמונו צחה צמא לכן גלה עמי מבלי־דעת וכבודו מתי רעב והמונו צחה צמא׃ Ézsaiás 5:13 Jesaja 5:13 JESAJA 5:13 Ésaïe 5:13 C'est pourquoi mon peuple sera soudain emmené captif; Sa noblesse mourra de faim, Et sa multitude sera desséchée par la soif. Mon peuple est emmené captif, parce qu'il n'a point eu de connaissance; et les plus honorables d'entr'eux [sont] des pauvres, morts de faim, et leur multitude est asséchée de soif. Jesaja 5:13 Darum wird mein Volk müssen weggeführt werden unversehens, und werden seine Herrlichen Hunger leiden und sein Pöbel Durst leiden. Deshalb wird mein Volk unversehens in die Verbannung wandern; seine Vornehmen werden Hungerleider sein und seine Prasser vor Durst verschmachten. Isaia 5:13 Perciò, il mio popolo è menato in cattività, perchè non ha conoscimento; e la sua nobiltà si muor di fame, e il suo popolazzo è arido di sete. YESAYA 5:13 이사야 5:13 Isaias 5:13 Izaijo knyga 5:13 Isaiah 5:13 Esaias 5:13 Isaías 5:13 Por eso va cautivo mi pueblo por falta de discernimiento; sus notables están muertos de hambre y su multitud reseca de sed. Por eso va cautivo Mi pueblo por falta de discernimiento. Sus notables están muertos de hambre Y su multitud reseca de sed. Por eso mi pueblo es llevado cautivo, porque no tiene conocimiento; y sus nobles perecen de hambre, y su multitud se seca de sed. Por tanto mi pueblo fué llevado cautivo, porque no tuvo ciencia: y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed. Por tanto, mi pueblo fue llevado cautivo, porque no tuvo ciencia; y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed. Isaías 5:13 Portanto o meu povo é levado cativo, por falta de entendimento; e os seus nobres estão morrendo de fome, e a sua multidão está seca de sede. Isaia 5:13 Исаия 5:13 За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.[] Jesaja 5:13 Isaiah 5:13 อิสยาห์ 5:13 Yeşaya 5:13 EÂ-sai 5:13 |