Isaiah 45:25
Isaiah 45:25
But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him.

In the LORD all the generations of Israel will be justified, and in him they will boast.

In the LORD all the offspring of Israel shall be justified and shall glory.”

"In the LORD all the offspring of Israel Will be justified and will glory."

In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD.

In the LORD all the descendants of Israel will triumph and make their boast."

All the descendants of Israel will be vindicated by the LORD and will boast in him.

All the descendants of Israel will be declared righteous, and they will praise the LORD.

In the LORD shall all the generation of Israel be justified and shall glory.

In the LORD shall all the descendants of Israel be justified, and shall glory.

In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In the Lord shall all the seed of Israel be justified and praised.

In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

In Jehovah are all the seed of Israel justified, And they boast themselves.'

Isaia 45:25
Në Zoti do të shfajesohen dhe do të përlëvdohen gjithë pasardhësit e Izraelit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:25
بالرب يتبرر ويفتخر كل نسل اسرائيل

Dyr Ieseien 45:25
Allsand Naachkemmen von n Isryheel kemmend auf iener Recht und erlangend Ruem durch n Trechtein.

Исая 45:25
Чрез Господа ще се оправдае И с Него ще се хвали цялото Израилево потомство.

以 賽 亞 書 45:25
以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 華 得 稱 為 義 , 並 要 誇 耀 。

以 色 列 的 後 裔 都 必 因 耶 和 华 得 称 为 义 , 并 要 夸 耀 。

以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。』」

以色列的后裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。’”

Isaiah 45:25
U Jahvi će pobijediti i proslavit se sve potomstvo Izraelovo!

Izaiáše 45:25
V Hospodinu ospravedlněni budou, a chlubiti se všecko símě Izraelovo.

Esajas 45:25
Ved HERREN naar al Israels Æt til sin Ret og jubler.

Jesaja 45:25
Maar in den HEERE zullen gerechtvaardigd worden en zich beroemen, het ganse zaad van Israel.

ישעה 45:25
בַּיהוָ֛ה יִצְדְּק֥וּ וְיִֽתְהַלְל֖וּ כָּל־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃

כה ביהוה יצדקו ויתהללו כל זרע ישראל

ביהוה יצדקו ויתהללו כל־זרע ישראל׃

Ézsaiás 45:25
Az Úrban igazul meg és dicsekszik Izráelnek egész magva!

Jesaja 45:25
Per la Eternulo pravigxos kaj glorigxos la tuta idaro de Izrael.

JESAJA 45:25
Sillä Herrassa kaikki Israelin siemen vanhurskautetaan, ja saavat hänestä kerskata.

Ésaïe 45:25
En l'Éternel sera justifiée et se glorifiera toute la semence d'Israël.

Par l'Eternel seront justifiés et glorifiés Tous les descendants d'Israël.

Toute la postérité d'Israël sera justifiée, et elle se glorifiera en l'Eternel.

Jesaja 45:25
Denn im HERRN werden gerecht aller Same Israels und sich sein rühmen.

Denn im Herrn wird gerecht aller Same Israels und wird sich sein rühmen.

in Jahwe werden gerechtfertigt und seiner werden sich zu rühmen haben alle Nachkommen Israels.

Isaia 45:25
Nell’Eterno sarà giustificata e si glorierà tutta la progenie d’Israele.

Tutta la progenie d’Israele sarà giustificata nel Signore, e si glorierà in lui.

YESAYA 45:25
Maka dalam Tuhan juga akan dibenarkan serta bermegah-megah segenap benih Israel.

이사야 45:25
이스라엘 자손은 다 여호와로 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라

Isaias 45:25
in Domino iustificabitur et laudabitur omne semen Israhel

Izaijo knyga 45:25
Visi Izraelio palikuonys bus išteisinti Viešpatyje ir džiūgaus”.

Isaiah 45:25
Ma Ihowa ka tika ai, ka whakamanamana ai te uri katoa o Iharaira.

Esaias 45:25
Ved Herren skal de få sin rett, og av ham skal de rose sig, hele Israels folk.

Isaías 45:25
En el SEÑOR será justificada y se gloriará toda la descendencia de Israel.

En el SEÑOR será justificada y se gloriará Toda la descendencia de Israel."

En Jehová será justificada y se gloriará toda la simiente de Israel.

En Jehová será justificada y se gloriará toda la generación de Israel.

En el SEÑOR serán justificados y se gloriará toda la generación de Israel.

Isaías 45:25
Mas em Yahweh, o SENHOR, serão declarados justos todos os descendentes de Israel e nele exultarão com grande júbilo!

Mas no Senhor será justificada e se gloriará toda a descendência de Israel.   

Isaia 45:25
În Domnul vor fi făcuţi neprihăniţi şi proslăviţi toţi urmaşii lui Israel.``

Исаия 45:25
Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.

Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.[]

Jesaja 45:25
Ja, genom HERREN får all Israels släkt sin rätt, och av honom skola de berömma sig.

Isaiah 45:25
Sa Panginoon ay aariing ganap ang buong lahi ng Israel, at luluwalhati.

อิสยาห์ 45:25
เชื้อสายทั้งสิ้นของอิสราเอลจะชอบธรรมและสดุดีภูมิใจในพระเยโฮวาห์"

Yeşaya 45:25
Ama bütün İsrail soyu
RAB tarafından aklanacak,
O'nunla övünecek.[]

EÂ-sai 45:25
Cả dòng dõi Y-sơ-ra-ên sẽ được xưng công bình trong Ðức Giê-hô-va, và nhờ Ngài mà được vinh hiển.

Isaiah 45:24
Top of Page
Top of Page