Isaiah 45:15
Isaiah 45:15
Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel.

Truly, O God of Israel, our Savior, you work in mysterious ways.

Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

Truly, You are a God who hides Himself, O God of Israel, Savior!

Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.

Yes, You are a God who hides Himself, God of Israel, Savior.

"Truly you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.

Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer!

Certainly, you are a God who has hidden himself. You are the God of Israel, the Savior!

Verily thou art God, that thou might hide thyself; God of Israel, who saves.

Verily you are a God that hides yourself, O God of Israel, the Savior.

Truly you are a God that hide yourself, O God of Israel, the Savior.

Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.

Verily thou art a hidden God, the God of Israel the saviour.

Verily thou art a ùGod that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. ...

Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.

Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Savior.

Most certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.'"

Surely Thou art a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!

Isaia 45:15
Në të vërtetë ti je një Perëndi që fshihesh, o Perëndi i Izraelit, o Shpëtimtar.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 45:15
حقا انت اله محتجب يا اله اسرائيل المخلص.

Dyr Ieseien 45:15
Du bist ayn Got, wo si verborgn haltt, dyr Got von Isryheel, dyr Heiland.

Исая 45:15
Наистина Ти си Бог, Който се криеш, Боже Израилев, Спасителю

以 賽 亞 書 45:15
救 主 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 你 實 在 是 自 隱 的 神 。

救 主 ─ 以 色 列 的   神 啊 , 你 实 在 是 自 隐 的 神 。

救主以色列的神啊,你實在是自隱的神!

救主以色列的神啊,你实在是自隐的神!

Isaiah 45:15
Doista ti si Bog skriveni, Bog Izraelov, Spasitelj.

Izaiáše 45:15
(Jistě ty jsi Bůh silný, skrývající se, Bůh Izraelský, spasitel.)

Esajas 45:15
Sandelig, du er en Gud, som er skjult, Israels Gud er en Frelser!

Jesaja 45:15
Voorwaar, Gij zijt een God, Die Zich verborgen houdt, de God Israels, de Heiland.

ישעה 45:15
אָכֵ֕ן אַתָּ֖ה אֵ֣ל מִסְתַּתֵּ֑ר אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מֹושִֽׁיעַ׃

טו אכן אתה אל מסתתר--אלהי ישראל מושיע

אכן אתה אל מסתתר אלהי ישראל מושיע׃

Ézsaiás 45:15
Bizony Te elrejtõzködõ Isten vagy, Izráelnek Istene, szabadító!

Jesaja 45:15
Vere Vi estas Dio Sin kasxanta, Dio de Izrael, Savanto.

JESAJA 45:15
Totisesti sinä olet salattu Jumala, sinä Jumala, Israelin Vapahtaja.

Ésaïe 45:15
Certes, tu es un *Dieu qui te caches, le Dieu d'Israël, le sauveur...

Mais tu es un Dieu qui te caches, Dieu d'Israël, sauveur!

Certainement tu es le [Dieu] Fort qui te caches, le Dieu d'Israël, le Sauveur.

Jesaja 45:15
Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland!

Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, du Gott Israels, der Heiland.

Fürwahr, du bist ein verborgener Gott, Gott Israels, ein Erretter!

Isaia 45:15
In verità tu sei un Dio che ti nascondi, o Dio d’Israele, o Salvatore!

Veramente tu sei l’Iddio, che ti nascondi, l’Iddio d’Israele, il Salvatore.

YESAYA 45:15
Bahwa sesungguhnya Engkau juga Allah, yang bersamarkan diri-Nya; Engkaulah Allah orang Israel dan Juruselamat mereka itu!

이사야 45:15
구원자 이스라엘의 하나님이여 ! 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다

Isaias 45:15
vere tu es Deus absconditus Deus Israhel salvator

Izaijo knyga 45:15
Tikrai Tu esi Dievas, kuris slepiesi, Izraelio Dieve, gelbėtojau.

Isaiah 45:15
He pono he Atua koe e whakangaro ana i a koe, e te Atua o Iharaira, e te Kaiwhakaora.

Esaias 45:15
Sannelig, du er en Gud som skjuler sig, du Israels Gud, du frelser!

Isaías 45:15
En verdad, tú eres un Dios que te ocultas, oh Dios de Israel, Salvador.

En verdad, Tú eres un Dios que te ocultas, ¡oh Dios de Israel, Salvador!

Verdaderamente tú eres un Dios que te encubres, oh Dios de Israel, el Salvador.

Verdaderamente tú eres Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas.

Verdaderamente tú eres Dios, que te encubres; Dios de Israel, que salvas.

Isaías 45:15
Com certeza, tu és um Deus que te escondes, ó Deus de Israel, o Salvador.

Verdadeiramente tu és um Deus que te ocultas, ó Deus de Israel, o Salvador.   

Isaia 45:15
Dar Tu eşti un Dumnezeu care Te ascunzi, Tu, Dumnezeul lui Israel, Mîntuitorule!

Исаия 45:15
Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.

Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель.[]

Jesaja 45:15
Ja, du är sannerligen en outgrundlig Gud, du Israels Gud, du frälsare

Isaiah 45:15
Katotohanang ikaw ay Dios na nagkukubli, Oh Dios ng Israel, na Tagapagligtas.

อิสยาห์ 45:15
แท้จริงพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงซ่อนพระองค์ ข้าแต่พระเจ้าแห่งอิสราเอล พระผู้ช่วยให้รอด

Yeşaya 45:15
Gerçekten sen kendini gizleyen bir Tanrısın,
Ey İsrailin Tanrısı, ey Kurtarıcı![]

EÂ-sai 45:15
Hỡi Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, là Cứu Chúa, Ngài thật là Ðức Chúa Trời ẩn mình!

Isaiah 45:14
Top of Page
Top of Page