Isaiah 41:29 See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion. See, they are all foolish, worthless things. All your idols are as empty as the wind. Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their metal images are empty wind. "Behold, all of them are false; Their works are worthless, Their molten images are wind and emptiness. Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Look, all of them are a delusion; their works are nonexistent; their images are wind and emptiness." See, none of them exist, and their deeds are nothing. Their metal images are only wind and confusion.'" Look, all of them are nothing, their accomplishments are nonexistent; their metal images lack any real substance. All of them are nothing. They can't do anything. Their statues are nothing but air." Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Behold, they are all worthless; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Behold, all of them, their works are vanity and nought; their molten images are wind and confusion. Behold they are all in the wrong, and their works are vain: their idols are wind and vanity. Behold, they are all vanity, their works are nought, their molten images are wind and emptiness. Behold, all of them, their works are vanity and nought: their molten images are wind and confusion. Behold, they are all vanity, their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Behold, all of them, their works are vanity and nothing. Their molten images are wind and confusion. Lo, all of them are vanity, Nought are their works, Wind and emptiness their molten images!' Isaia 41:29 ﺃﺷﻌﻴﺎء 41:29 Dyr Ieseien 41:29 Исая 41:29 以 賽 亞 書 41:29 看 哪 , 他 们 和 他 们 的 工 作 都 是 虚 空 , 且 是 虚 无 。 他 们 所 铸 的 偶 像 都 是 风 , 都 是 虚 的 。 看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無,他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。」 看哪,他们和他们的工作都是虚空,且是虚无,他们所铸的偶像都是风,都是虚的。” Isaiah 41:29 Izaiáše 41:29 Esajas 41:29 Jesaja 41:29 ישעה 41:29 הֵ֣ן כֻּלָּ֔ם אָ֥וֶן אֶ֖פֶס מַעֲשֵׂיהֶ֑ם ר֥וּחַ וָתֹ֖הוּ נִסְכֵּיהֶֽם׃ פ כט הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם {פ} הן כלם און אפס מעשיהם רוח ותהו נסכיהם׃ פ Ézsaiás 41:29 Jesaja 41:29 JESAJA 41:29 Ésaïe 41:29 Voici, ils ne sont tous que vanité, Leurs oeuvres ne sont que néant, Leurs idoles ne sont qu'un vain souffle. Voici, quant à eux tous, leurs œuvres ne sont que vanité, une chose de néant; leurs idoles de fonte sont du vent et de la confusion. Jesaja 41:29 Siehe, es ist alles eitel Mühe und nichts mit ihrem Tun; ihre Götzen sind Wind und eitel. Fürwahr, sie alle sind nichtsnützig und nichtig sind ihre Machwerke und leerer Lufthauch ihre Götterbilder! Isaia 41:29 Ecco, essi tutti son vanità; le opere loro son nulla; le loro statue di getto son vento, e cosa vana. YESAYA 41:29 이사야 41:29 Isaias 41:29 Izaijo knyga 41:29 Isaiah 41:29 Esaias 41:29 Isaías 41:29 He aquí, todos ellos son falsos; sus obras inútiles, viento y vacuidad sus imágenes fundidas. Pues todos ellos son falsos; Sus obras inútiles, Viento y vacuidad sus imágenes fundidas. He aquí, todos son vanidad, y las obras de ellos nada; viento y vanidad son sus imágenes de fundición. He aquí, todos iniquidad, y las obras de ellos nada: viento y vanidad son sus vaciadizos. He aquí, todos son vanidad; y las obras de ellos nada. Viento y confusión son sus vaciadizos. Isaías 41:29 Eis que todos são vaidade. As suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã. Isaia 41:29 Исаия 41:29 Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.[] Jesaja 41:29 Isaiah 41:29 อิสยาห์ 41:29 Yeşaya 41:29 EÂ-sai 41:29 |