Isaiah 4:1 In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!" In that day so few men will be left that seven women will fight for each man, saying, "Let us all marry you! We will provide our own food and clothing. Only let us take your name so we won't be mocked as old maids." And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.” For seven women will take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!" And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. On that day seven women will seize one man, saying," We will eat our own bread and provide our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our disgrace." "At that time, seven women will cling tightly to one man and will make him this offer: 'We'll provide our own bread. We'll provide our own clothes. Just let us marry you so we won't be stigmatized anymore.'" Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, "We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you--take away our shame!" When that day comes, seven women will grab one man and say, "We'll eat our own food and provide our own clothes. Just let us marry you for your name. Take away our disgrace." And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread and wear our own apparel; only let us be called by thy name to take away our reproach. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by your name, to take away our reproach. And seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach. AND in that day seven women shall take hold of one man, saying: We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, take away our reproach. And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name; take away our reproach! And seven women shall take hold of one man in that day, saving, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach. And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. Seven women shall take hold of one man in that day, saying, "We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach." And taken hold have seven women on one man, In that day, saying, 'Our own bread we do eat, And our own raiment we put on, Only, let thy name be called over us, Remove thou our reproach.' Isaia 4:1 ﺃﺷﻌﻴﺎء 4:1 Dyr Ieseien 4:1 Исая 4:1 以 賽 亞 書 4:1 在 那 日 , 七 个 女 人 必 拉 住 一 个 男 人 , 说 : 我 们 吃 自 己 的 食 物 , 穿 自 己 的 衣 服 , 但 求 你 许 我 们 归 你 名 下 ; 求 你 除 掉 我 们 的 羞 耻 。 在那日,七個女人必拉住一個男人,說:「我們吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你許我們歸你名下,求你除掉我們的羞恥!」 在那日,七个女人必拉住一个男人,说:“我们吃自己的食物,穿自己的衣服,但求你许我们归你名下,求你除掉我们的羞耻!” Isaiah 4:1 Izaiáše 4:1 Esajas 4:1 Jesaja 4:1 ישעה 4:1 וְהֶחֱזִיקוּ֩ שֶׁ֨בַע נָשִׁ֜ים בְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד בַּיֹּ֤ום הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר לַחְמֵ֣נוּ נֹאכֵ֔ל וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ נִלְבָּ֑שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ ס א והחזיקו שבע נשים באיש אחד ביום ההוא לאמר לחמנו נאכל ושמלתנו נלבש רק יקרא שמך עלינו--אסף חרפתנו {ס} והחזיקו שבע נשים באיש אחד ביום ההוא לאמר לחמנו נאכל ושמלתנו נלבש רק יקרא שמך עלינו אסף חרפתנו׃ ס Ézsaiás 4:1 Jesaja 4:1 JESAJA 4:1 Ésaïe 4:1 Et sept femmes saisiront en ce jour un seul homme, et diront: Nous mangerons notre pain, Et nous nous vêtirons de nos habits; Fais-nous seulement porter ton nom! Enlève notre opprobre! Et en ce temps-là sept femmes prendront un homme seul, en disant; nous mangerons notre pain, et nous nous vêtirons de nos habits; seulement que ton nom soit réclamé sur nous; ôte notre opprobre. Jesaja 4:1 daß sieben Weiber werden zu der Zeit einen Mann ergreifen und sprechen: Wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen Namen heißen, daß unsre Schmach von uns genommen werde. Und sieben Weiber werden an jenem Tag einen Mann festhalten und sprechen: Wir wollen unser eigenes Brot essen und mit unseren eigenen Gewändern uns kleiden, nur laß uns nach deinem Namen genannt werden! Befreie uns von der Schande! Isaia 4:1 E in quel giorno sette donne prenderanno un uomo, dicendo: Noi mangeremo il nostro pane, e ci vestiremo dei nostri vestimenti; sol che siamo chiamate del tuo nome; togli via il nostro vituperio. YESAYA 4:1 이사야 4:1 Isaias 4:1 Izaijo knyga 4:1 Isaiah 4:1 Esaias 4:1 Isaías 4:1 Porque siete mujeres echarán mano de un hombre en aquel día, diciendo: Nuestro pan comeremos y con nuestra ropa nos vestiremos; tan sólo déjanos llevar tu nombre; quita nuestro oprobio. Porque en aquel día siete mujeres echarán mano de un hombre, diciendo: "Nuestro pan comeremos y con nuestra ropa nos vestiremos; tan sólo déjanos llevar tu nombre. Quita nuestro oprobio." En aquel tiempo siete mujeres echarán mano de un hombre, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente permítenos ser llamadas por tu nombre, y así quitar nuestro oprobio. Y ECHARAN mano de un hombre siete mujeres en aquel tiempo, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente sea llamado tu nombre sobre nosotras, quita nuestro oprobio. Y echarán mano de un hombre siete mujeres en aquel tiempo, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente sea llamado tu nombre sobre nosotras, quita nuestro oprobio. Isaías 4:1 Sete mulheres naquele dia lançarão mão dum só homem, dizendo: Nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos de nossos vestidos; tão somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso opróbrio. Isaia 4:1 Исаия 4:1 И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: `свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, --сними с нас позор`.[] Jesaja 4:1 Isaiah 4:1 อิสยาห์ 4:1 Yeşaya 4:1 EÂ-sai 4:1 |