Isaiah 29:21 those who with a word make someone out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice. Those who convict the innocent by their false testimony will disappear. A similar fate awaits those who use trickery to pervert justice and who tell lies to destroy the innocent. who by a word make a man out to be an offender, and lay a snare for him who reproves in the gate, and with an empty plea turn aside him who is in the right. Who cause a person to be indicted by a word, And ensnare him who adjudicates at the gate, And defraud the one in the right with meaningless arguments. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. those who, with their speech, accuse a person of wrongdoing, who set a trap at the gate for the mediator, and without cause deprive the righteous of justice. those who make a person appear to be the offender in a lawsuit, who set a trap for someone who is making his defense in court, and push aside the innocent with specious arguments. those who bear false testimony against a person, who entrap the one who arbitrates at the city gate and deprive the innocent of justice by making false charges. those who make people sin with words, those who lay traps for judges, those who, without any reason, deny justice to people who are in the right. Those that made men to sin in word; those that laid a snare for him that reproved in the gate, and turned that which is just into vanity. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproves in the gate, and turn aside the just for a thing of nothing. that make a man an offender in his cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. That made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just. that make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and pervert the judgment of the righteous by futility. that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of naught. who cause a person to be indicted by a word, and lay a snare for the arbiter in the gate, and who deprive the innocent of justice with false testimony. Causing men to sin in word, And for a reprover in the gate lay a snare, And turn aside into emptiness the righteous. Isaia 29:21 ﺃﺷﻌﻴﺎء 29:21 Dyr Ieseien 29:21 Исая 29:21 以 賽 亞 書 29:21 他 们 在 争 讼 的 事 上 定 无 罪 的 为 有 罪 , 为 城 门 口 责 备 人 的 设 下 网 罗 , 用 虚 无 的 事 屈 枉 义 人 。 他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 他们在争讼的事上定无罪的为有罪,为城门口责备人的设下网罗,用虚无的事屈枉义人。 Isaiah 29:21 Izaiáše 29:21 Esajas 29:21 Jesaja 29:21 ישעה 29:21 מַחֲטִיאֵ֤י אָדָם֙ בְּדָבָ֔ר וְלַמֹּוכִ֥יחַ בַּשַּׁ֖עַר יְקֹשׁ֑וּן וַיַּטּ֥וּ בַתֹּ֖הוּ צַדִּֽיק׃ ס כא מחטיאי אדם בדבר ולמוכיח בשער יקשון ויטו בתהו צדיק {פ} מחטיאי אדם בדבר ולמוכיח בשער יקשון ויטו בתהו צדיק׃ ס Ézsaiás 29:21 Jesaja 29:21 JESAJA 29:21 Ésaïe 29:21 Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent. Ceux qui font tenir pour coupables les hommes pour une parole, et qui tendent des pièges à celui qui les reprend en la porte, et qui font tomber le juste en confusion. Jesaja 29:21 welche die Leute sündigen machen durchs Predigen und stellen dem nach, der sie straft im Tor, und stürzen durch Lügen den Gerechten. die die Leute in einer Rechtssache zur Sünde verleiten und dem Richter im Thore Schlingen legen und das Recht Unschuldiger durch Nichtigkeiten beugen. Isaia 29:21 I quali fanno peccar gli uomini in parole, e tendono lacci a chi li riprende nella porta, e traboccano il giusto in confusione. YESAYA 29:21 이사야 29:21 Isaias 29:21 Izaijo knyga 29:21 Isaiah 29:21 Esaias 29:21 Isaías 29:21 los que hacen que una persona sea acusada por una palabra, tienden lazos al que juzga en la puerta, y defraudan al justo con vanos argumentos. Los que hacen que una persona sea acusada por una palabra, Y tienden lazos al que juzga en la puerta, Y defraudan al justo con vanos argumentos. Los que hacen pecar al hombre en palabra; los que arman lazo para el que reprende en la puerta de la ciudad, y hacen que se desvíe el justo con vanidad. Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta, y torcieron lo justo en vanidad. Los que hacían pecar al hombre en palabra; los que armaban lazo al que reprendía en la puerta; y torcieron lo justo en vanidad. Isaías 29:21 os que fazem por culpado o homem numa causa, os que armam laços ao que repreende na porta, e os que por um nada desviam o justo. Isaia 29:21 Исаия 29:21 которые запутывают человека в словах, и требующему суда у ворот расставляют сети, и отталкивают правого.[] Jesaja 29:21 Isaiah 29:21 อิสยาห์ 29:21 Yeşaya 29:21 EÂ-sai 29:21 |