Isaiah 28:26
Isaiah 28:26
His God instructs him and teaches him the right way.

The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.

For he is rightly instructed; his God teaches him.

For his God instructs and teaches him properly.

For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.

His God teaches him order; He instructs him.

His God instructs him regarding the correct way, directing him how to plant.

His God instructs him; he teaches him the principles of agriculture.

God will guide him in judgment, and his God will teach him.

For his God teaches him to know how to judge and instructs him.

For his God does instruct him aright, and does teach him.

For his God does instruct him to discretion, and does teach him.

For his God doth instruct him aright, and doth teach him.

For he will instruct him in judgment : his God will teach him.

His God doth instruct him in his judgment, he doth teach him.

For his God doth instruct him aright, and doth teach him.

For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.

For his God instructs him in right judgment, and teaches him.

And instruct him for judgment doth his God, He doth direct him.

Isaia 28:26
Perëndia i tij i tregon rregullin që duhet të ndjekë dhe e mëson.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:26
فيرشده بالحق يعلمه الهه.

Dyr Ieseien 28:26
Sein Got bringt iem allss bei, däß yr s macht, wie s ghoert.

Исая 28:26
Защото учи го Бог му на разсъдък, И го поучава.

以 賽 亞 書 28:26
因 為 他 的   神 教 導 他 務 農 相 宜 , 並 且 指 教 他 。

因 为 他 的   神 教 导 他 务 农 相 宜 , 并 且 指 教 他 。

因為他的神教導他務農相宜,並且指教他。

因为他的神教导他务农相宜,并且指教他。

Isaiah 28:26
Bog ga njegov upućuje, on ga uči djelu pravom.

Izaiáše 28:26
Nebo učí jej rozšafnosti, Bůh jeho vyučuje jej.

Esajas 28:26
Hans Gud vejleder ham, lærer ham det rette.

Jesaja 28:26
En zijn God onderricht hem van de wijze, Hij leert hem.

ישעה 28:26
וְיִסְּרֹ֥ו לַמִּשְׁפָּ֖ט אֱלֹהָ֥יו יֹורֶֽנּוּ׃

כו ויסרו למשפט אלהיו יורנו

ויסרו למשפט אלהיו יורנו׃

Ézsaiás 28:26
Így szoktatá õt rendre és tanítá Istene.

Jesaja 28:26
Tian ordon lernigis al li lia Dio, Li instruis lin.

JESAJA 28:26
Juuri niin kurittaa myös heidän Jumalansa heitä rangaistuksella, ja opettaa heitä.

Ésaïe 28:26
Son Dieu le dirige dans son jugement; il l'instruit.

Son Dieu lui a enseigné la marche à suivre, Il lui a donné ses instructions.

Parce que son Dieu l'instruit et l'enseigne touchant ce qu'il faut faire.

Jesaja 28:26
Also züchtiget sie auch ihr Gott durch Recht und lehret sie.

Also unterwies ihn sein Gott zum Rechten und lehrte ihn.

Es unterwies ihn zum Rechten, es lehrte ihn sein Gott.

Isaia 28:26
Il suo Dio gl’insegna la regola da seguire e l’ammaestra.

E l’Iddio suo l’ammaestra, e gl’insegna l’ordine che deve guardare.

YESAYA 28:26
Maka oleh Allahnya diajar juga akan dia dari peri kelakuan yang patut kepada masing-masingnya.

이사야 28:26
이는 그의 하나님이 그에게 적당한 방법으로 보이사 가르치셨음이며

Isaias 28:26
et erudiet eum illud in iudicio Deus suus docebit eum illud

Izaijo knyga 28:26
Dievas pamokė jį, kad išmanytų.

Isaiah 28:26
Ko tona Atua hoki hei whakaako i a ia ki te tikanga pai, hei tohutohu ano i a ia.

Esaias 28:26
Hans Gud har vist ham den rette måte, han lærte ham det.

Isaías 28:26
Porque su Dios le instruye y le enseña cómo hacerlo.

Porque su Dios lo instruye y le enseña cómo hacerlo.

Porque su Dios le instruye y le enseña a juicio.

Porque su Dios le instruye, y le enseña á juicio.

Porque su Dios le enseña para saber juzgar, y le instruye,

Isaías 28:26
Ora, o seu Deus lhe dá toda a orientação necessária e lhe ensina o caminho.

Pois o seu Deus o instrui devidamente e o ensina.   

Isaia 28:26
Dumnezeul lui l -a învăţat să facă aşa, El i -a dat aceste învăţături.

Исаия 28:26
И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.

И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его.[]

Jesaja 28:26
Ty hans Gud har undervisat honom och lärt honom det rätta sättet.

Isaiah 28:26
Sapagka't itinuturong matuwid sa kaniya ng kaniyang Dios, at itinuturo sa kaniya:

อิสยาห์ 28:26
เพราะพระเจ้าของเขาทรงสั่งสอนเขาถูกต้อง พระองค์ได้สอนเขา

Yeşaya 28:26
Tanrısı ona uygun olanı gösterir, onu eğitir.[]

EÂ-sai 28:26
Ấy là Ðức Chúa Trời dạy và bảo nó cách phải làm.

Isaiah 28:25
Top of Page
Top of Page