Isaiah 28:14 Therefore hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem. Therefore, listen to this message from the LORD, you scoffing rulers in Jerusalem. Therefore hear the word of the LORD, you scoffers, who rule this people in Jerusalem! Therefore, hear the word of the LORD, O scoffers, Who rule this people who are in Jerusalem, Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Therefore hear the word of the LORD, you mockers who rule this people in Jerusalem. "Therefore hear the message from the LORD, you scoffers who rule this people that are in Jerusalem. Therefore, listen to the LORD's word, you who mock, you rulers of these people who reside in Jerusalem! So hear the word of the LORD, you foolish talkers who rule the people in Jerusalem. Therefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that have taken rule over this people which is in Jerusalem. Therefore hear the word of the LORD, you scornful men, that rule this people who are in Jerusalem. Why hear the word of the LORD, you scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem: Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, who rule over my people that is in Jerusalem. Therefore hear the word of Jehovah, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem: Wherefore hear the word of the LORD, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem. Therefore hear the word of Yahweh, you scoffers, that rule this people in Jerusalem: Therefore, hear a word of Jehovah, ye men of scorning, Ruling this people that is in Jerusalem. Isaia 28:14 ﺃﺷﻌﻴﺎء 28:14 Dyr Ieseien 28:14 Исая 28:14 以 賽 亞 書 28:14 所 以 , 你 们 这 些 亵 慢 的 人 , 就 是 辖 管 住 在 耶 路 撒 冷 这 百 姓 的 , 要 听 耶 和 华 的 话 。 所以你們這些褻慢的人,就是轄管住在耶路撒冷這百姓的,要聽耶和華的話! 所以你们这些亵慢的人,就是辖管住在耶路撒冷这百姓的,要听耶和华的话! Isaiah 28:14 Izaiáše 28:14 Esajas 28:14 Jesaja 28:14 ישעה 28:14 לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצֹ֑ון מֹֽשְׁלֵי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃ יד לכן שמעו דבר יהוה אנשי לצון--משלי העם הזה אשר בירושלם לכן שמעו דבר־יהוה אנשי לצון משלי העם הזה אשר בירושלם׃ Ézsaiás 28:14 Jesaja 28:14 JESAJA 28:14 Ésaïe 28:14 Ecoutez donc la parole de l'Eternel, moqueurs, Vous qui dominez sur ce peuple de Jérusalem! C'est pourquoi écoutez la parole de l'Eternel, vous hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple qui [est] à Jérusalem; Jesaja 28:14 So höret nun des HERRN Wort, ihr Spötter, die ihr herrschet über dies Volk, das zu Jerusalem ist. Hört darum das Wort Jahwes, ihr Spötter, ihr Spottlieddichter dieses Volks in Jerusalem! Isaia 28:14 Perciò, ascoltate la parola del Signore, uomini schernitori, che signoreggiate questo popolo, che è in Gerusalemme. YESAYA 28:14 이사야 28:14 Isaias 28:14 Izaijo knyga 28:14 Isaiah 28:14 Esaias 28:14 Isaías 28:14 Por tanto, oíd la palabra del SEÑOR, oh escarnecedores, gobernantes de este pueblo que está en Jerusalén. Por tanto, oigan la palabra del SEÑOR, oh insolentes, Gobernantes de este pueblo que está en Jerusalén. Por tanto, varones burladores, que gobernáis a este pueblo que está en Jerusalén, oíd la palabra de Jehová. Por tanto, varones burladores, que estáis enseñoreados sobre este pueblo que está en Jerusalem, oid la palabra de Jehová. Por tanto, varones burladores, que estáis enseñoreados sobre este pueblo, que está en Jerusalén, oíd la palabra del SEÑOR. Isaías 28:14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém. Isaia 28:14 Исаия 28:14 Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народасего, который в Иерусалиме.[] Jesaja 28:14 Isaiah 28:14 อิสยาห์ 28:14 Yeşaya 28:14 EÂ-sai 28:14 |