Isaiah 24:15
Isaiah 24:15
Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.

In eastern lands, give glory to the LORD. In the lands beyond the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel.

Therefore in the east give glory to the LORD; in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD, the God of Israel.

Therefore glorify the LORD in the east, The name of the LORD, the God of Israel, In the coastlands of the sea.

Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.

Therefore, in the east honor the LORD! In the islands of the west honor the name of Yahweh, the God of Israel.

Therefore, you in the east, give glory to the LORD! You in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD God of Israel!

So in the east extol the LORD, along the seacoasts extol the fame of the LORD God of Israel.

Honor the LORD in the east. Honor the name of the LORD God of Israel along the coastlands.

Therefore glorify ye the LORD in the valleys; let the LORD God of Israel be called upon by name in the isles of the sea.

Therefore glorify the LORD in the east, even the name of the LORD God of Israel in the coastlands of the sea.

Why glorify you the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.

Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea.

Therefore glorify ye the Lord in instruction: the name of the Lord God of Israel in the islands of the sea.

Therefore glorify Jehovah in the east, the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the west.

Wherefore glorify ye the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea.

Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.

Therefore glorify Yahweh in the east, even the name of Yahweh, the God of Israel, in the islands of the sea!

Therefore in prosperity honour ye Jehovah, In isles of the sea, the name of Jehovah, God of Israel.

Isaia 24:15
Lëvdoni, pra, Zotin në krahinat e agimit, emrin e Zotit, Perëndinë e Izraelit në ishujt e detit!.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:15
لذلك في المشارق مجدوا الرب. في جزائر البحر مجدوا اسم الرب اله اسرائيل

Dyr Ieseien 24:15
eertß önn Trechtein, ös Oostler! Und aau ös Insler, preistß önn Nam von n Herrn, von n Got von Isryheel!

Исая 24:15
Затова прославете Господа в източните страни, [Прославете] името на Господа Израилевия Бог в крайморията.

以 賽 亞 書 24:15
因 此 , 你 們 要 在 東 方 榮 耀 耶 和 華 ; 在 眾 海 島 榮 耀 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 名 。

因 此 , 你 们 要 在 东 方 荣 耀 耶 和 华 ; 在 众 海 岛 荣 耀 耶 和 华 ─ 以 色 列   神 的 名 。

因此你們要在東方榮耀耶和華,在眾海島榮耀耶和華以色列神的名。

因此你们要在东方荣耀耶和华,在众海岛荣耀耶和华以色列神的名。

Isaiah 24:15
I na istoku ime Jahve slave oni, na otocima mora ime Jahve, Boga Izraelova.

Izaiáše 24:15
Protož v údolích oslavujte Hospodina, na ostrovích mořských jméno Hospodina Boha Izraelského.

Esajas 24:15
»Derfor skal I ære HERREN i Østen, paa Havets Strande HERRENS, Israels Guds, Navn!«

Jesaja 24:15
Daarom eert den HEERE in de valleien, in de eilanden der zee den Naam des HEEREN, des Gods van Israel.

ישעה 24:15
עַל־כֵּ֥ן בָּאֻרִ֖ים כַּבְּד֣וּ יְהוָ֑ה בְּאִיֵּ֣י הַיָּ֔ם שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ס

טו על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל  {ס}

על־כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל׃ ס

Ézsaiás 24:15
Ezért dícsérjétek az Urat keleten, a tenger szigetein az Úrnak, Izráel Istenének nevét.

Jesaja 24:15
Tial en la regionoj orientaj gloru la Eternulon, sur la insuloj de la maro la nomon de la Eternulo, Dio de Izrael.

JESAJA 24:15
Niin kiittäkäät nyt Herraa laaksoissa, luodoissa Herran, Israelin Jumalan nimeä.

Ésaïe 24:15
C'est pourquoi glorifiez l'Éternel dans les pays de l'aurore, -le nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël, dans les îles de l'occident.

Glorifiez donc l'Eternel dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l'Eternel, Dieu d'Israël, dans les îles de la mer! -

C'est pourquoi glorifiez l'Eternel dans les vallées, le Nom de l'Eternel, le Dieu d'Israël, dans les Iles de la mer.

Jesaja 24:15
So preiset nun den HERRN in Gründen, in den Inseln des Meers den Namen des HERRN, des Gottes Israels.

So preiset nun den HERRN in den Gründen, in den Inseln des Meeres den Namen des HERRN, des Gottes Israels.

Darum gebt, ihr Bewohner des Ostens, Jahwe die Ehre, - ihr Bewohner der Meeresküsten, dem Namen Jahwes, des Gottes Israels!

Isaia 24:15
Glorificate dunque l’Eterno nelle regioni dell’aurora, glorificate il nome dell’Eterno, l’Iddio d’Israele, nelle isole del mare!

Perciò, glorificate il Signore nel paese degli Urei, il Nome del Signore Iddio d’Israele nelle isole del mare.

YESAYA 24:15
Bahkan, permuliakanlah Tuhan jikalau di dalam gua-gua sekalipun dan pada segala tepi laut akan nama Tuhan, Allah orang Israel!

이사야 24:15
그러므로 너희가 동방에서 여호와를 영화롭게 하며 바다 모든 섬에서 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 영화롭게 할 것이라

Isaias 24:15
propter hoc in doctrinis glorificate Dominum in insulis maris nomen Domini Dei Israhel

Izaijo knyga 24:15
šlovins Viešpatį rytuose ir jūros pakraščiuose Izraelio Dievo vardą.

Isaiah 24:15
Na whakakororiatia a Ihowa i te rawhiti, te ingoa o Ihowa, o te Atua o Iharaira, i nga motu o te moana.

Esaias 24:15
Ær derfor Herren, I som bor i Østens land; ær Herrens, Israels Guds navn, I som bor på havets øer*!

Isaías 24:15
Por tanto, glorificad al SEÑOR en el oriente, el nombre del SEÑOR, Dios de Israel, en las costas del mar.

Por tanto, glorifiquen al SEÑOR en el oriente, El nombre del SEÑOR, Dios de Israel, En las costas del mar.

Por tanto, glorificad a Jehová en el fuego; aun en las islas del mar sea nombrado Jehová, Dios de Israel.

Glorificad por esto á Jehová en los valles: en islas de la mar sea nombrado Jehová Dios de Israel.

Glorificad por esto al SEÑOR en los valles; en las islas del mar sea nombrado el SEÑOR Dios de Israel.

Isaías 24:15
Deem glória, porquanto, a Yahweh, o SENHOR, no Oriente, e nas ilhas do mar exaltem o Nome do SENHOR: Yahweh, o Deus de Israel.

Por isso glorificai ao Senhor no Oriente, e na região litorânea do mar ao nome do Senhor Deus de Israel.   

Isaia 24:15
,,Proslăviţi dar pe Domnul în locurile unde străluceşte lumină, lăudaţi Numele Domnului, Dumnezeului lui Israel, în ostroavele mării!``

Исаия 24:15
Итак славьте Господа на востоке, на островах морских – имя Господа, Бога Израилева.

Итак славьте Господа на востоке, на островах морских--имя Господа, Бога Израилева.[]

Jesaja 24:15
»Ären därför HERREN i österns bygder, även i havsländerna HERRENS, Israels Guds, namn.»

Isaiah 24:15
Kaya't luwalhatiin ninyo ang Panginoon sa silanganan, sa makatuwid baga'y ang pangalan ng Panginoon, ng Dios ng Israel, sa mga pulo ng dagat.

อิสยาห์ 24:15
เพราะฉะนั้นในรุ่งอรุณจงถวายสง่าราศีแด่พระเยโฮวาห์ ในเกาะทั้งหลายแห่งทะเลจงถวายแด่พระนามแห่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของอิสราเอล

Yeşaya 24:15
Onun için, doğuda yaşayanlar RABbi yüceltin,
Deniz kıyısındakiler,
İsrailin Tanrısı RABbin adını yüceltin.[]

EÂ-sai 24:15
Vậy hãy tôn vinh Ðức Giê-hô-va trong phương đông, hãy tôn vinh danh Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên, trong các cù lao biển!

Isaiah 24:14
Top of Page
Top of Page