Isaiah 24:14 They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the LORD's majesty. But all who are left shout and sing for joy. Those in the west praise the LORD's majesty. They lift up their voices, they sing for joy; over the majesty of the LORD they shout from the west. They raise their voices, they shout for joy; They cry out from the west concerning the majesty of the LORD. They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. They raise their voices, they sing out; they proclaim in the west the majesty of the LORD. "They raise their voices; they shout for joy; from the west they shout aloud over the LORD's majesty. They lift their voices and shout joyfully; they praise the majesty of the LORD in the west. They raise their voices. They shout for joy. From the sea they sing joyfully about the LORD's majesty. These shall lift up their voice; they shall sing joyfully in the majesty of the LORD; they shall lift up their voice from the sea. They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea. These shall lift up their voice, and shall give praise: when the Lord shall be glorified, they shall make a joyful noise from the sea. These shall lift up their voice, they shall shout for the majesty of Jehovah, they shall cry aloud from the sea. These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of the LORD they cry aloud from the sea. They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea. They -- they lift up their voice, They sing of the excellency of Jehovah, They have cried aloud from the sea. Isaia 24:14 ﺃﺷﻌﻴﺎء 24:14 Dyr Ieseien 24:14 Исая 24:14 以 賽 亞 書 24:14 这 些 人 要 高 声 欢 呼 ; 他 们 为 耶 和 华 的 威 严 , 从 海 那 里 扬 起 声 来 。 這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。 这些人要高声欢呼,他们为耶和华的威严,从海那里扬起声来。 Isaiah 24:14 Izaiáše 24:14 Esajas 24:14 Jesaja 24:14 ישעה 24:14 הֵ֛מָּה יִשְׂא֥וּ קֹולָ֖ם יָרֹ֑נּוּ בִּגְאֹ֣ון יְהוָ֔ה צָהֲל֖וּ מִיָּֽם׃ יד המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃ Ézsaiás 24:14 Jesaja 24:14 JESAJA 24:14 Ésaïe 24:14 Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel. Ceux-ci élèveront leur voix, ils se réjouiront avec chant de triomphe, et s'égayeront de devers la mer, à cause de la majesté de l'Eternel. Jesaja 24:14 Dieselben heben ihre Stimme auf und rühmen und jauchzen vom Meer her über der Herrlichkeit des HERRN. Jene erheben lauten Jubelruf, über die Hoheit Jahwes jauchzen sie im Westen: Isaia 24:14 Quelli che saran così rimasti alzeranno la lor voce, e canteranno di allegrezza; e strilleranno fin dal mare, per l’altezza del Signore. YESAYA 24:14 이사야 24:14 Isaias 24:14 Izaijo knyga 24:14 Isaiah 24:14 Esaias 24:14 Isaías 24:14 Ellos alzan sus voces, gritan de júbilo; desde el occidente dan voces por la majestad del SEÑOR. Ellos alzan sus voces, gritan de júbilo. Desde el occidente dan voces por la majestad del SEÑOR. Éstos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde el mar darán voces. Estos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde la mar darán voces. Estos alzarán su voz; cantarán gozosos en la grandeza del SEÑOR, desde el mar darán voces. Isaías 24:14 Estes alçarão a sua voz, bradando de alegria; por causa da majestade do Senhor clamarão desde o mar. Isaia 24:14 Исаия 24:14 Они возвысят голос свой, восторжествуют в величии Господа, громко будут восклицать с моря.[] Jesaja 24:14 Isaiah 24:14 อิสยาห์ 24:14 Yeşaya 24:14 EÂ-sai 24:14 |